DP/2000/11 PNUD: informe presentado al Consejo Económico y Social | UN | DP/2000/11 برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
DP/FPA/2000/7 FNUAP: informe presentado al Consejo Económico y Social | UN | DP/FPA/2000/7 صندوق الأمم المتحدة للسكان: التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
DP/2000/11 PNUD: informe presentado al Consejo Económico y Social | UN | DP/2000/11 برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En un informe presentado al Consejo Económico y SocialE/1994/97. en su período de sesiones sustantivo celebrado en junio y julio de 1994, figura un plan para la aplicación en el corto, mediano y largo plazos del Programa de Acción. | UN | ويتضمن تقرير مقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجماعي)٢( في دورته الموضوعية المعقودة في حزيران/ يونيه - تموز/يوليه ١٩٩٤ خطة لتنفيذ برنامج عمل العقد الثالث على المدى القصير والمتوسط والطويل. |
5. Recomienda que los informes quinquenales del Secretario General, como el presentado al Consejo Económico y Social en 1995, sigan tratando además de la aplicación de las salvaguardias para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte. | UN | ٥ - يوصي بأن تواصل أيضا تقارير اﻷمين العام الخمسية، مثل التقرير الذي قدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ٥٩٩١، تناول تنفيذ الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة اﻹعدام. |
DP/FPA/2000/7 FNUAP: informe presentado al Consejo Económico y Social | UN | DP/FPA/2000/7 صندوق الأمم المتحدة للسكان: التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En el informe presentado al Consejo Económico y Social en 2003 se reseñan las medidas adoptadas por el sistema de las Naciones Unidas, información a la que sirve de complemento la que figura en el presente documento. | UN | وقد ورد موجز للتدابير التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة في التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003، وأكملت بمعلومات إضافية واردة في هذا التقرير. |
En su informe sobre la marcha de los trabajos, presentado a las Juntas Ejecutivas en su período de sesiones anual de 1996 y en el informe sobre la marcha de los trabajos presentado al Consejo Económico y Social, las organizaciones individualizaron las cinco esferas de armonización que estaban examinando en ese momento. | UN | وفي التقرير المرحلي الذي قدمته المنظمات إلى المجلسين التنفيذيين في دورتيهما السنويتين لعام ١٩٩٦ وفي التقرير المرحلي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، حددت خمسة مجالات للتنسيق كانت تعالجها حينذاك. |
En el informe presentado al Consejo Económico y Social el 27 de febrero de 1998 se ofrece un resumen de la labor realizada en el bienio 1996-1997 y se deja constancia de la reforma de los estatutos sociales de esta institución. | UN | ويتضمن التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 27 شباط/فبراير 1998 موجزا بما تم إنجازه من أعمال خلال الفترة 1996-1997 وسجلـت فيـه التعديلات التي أُدخلت على المركز الاجتماعي للمؤسسة. |
88. Un participante indígena de Australia hizo referencia al examen del Decenio (E/2004/82) presentado al Consejo Económico y Social. | UN | 88- أشار أحد المشاركين الأصليين من أستراليا إلى استعراض أنشطة العقد (E/2004/82) المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El Director afirmó que las cuestiones abordadas en el informe presentado al Consejo Económico y Social reflejaban las recomendaciones relativas a la revisión trienal amplia de la política y que el PNUD se limitaba a seguir la estructura convenida por los Estados Miembros y estaba dispuesto a simplificar aún más el informe. | UN | وأكد أن المسائل التي عالجها التقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تعكس توصيات الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات؛ وأن البرنامج الإنمائي اتبع فحسب الهيكل الذي اتفقت عليه الدول الأعضاء. وأشار إلى أن البرنامج مستعد لتبسيط التقرير أكثر. |
Esas iniciativas se analizaron en detalle en el informe del Secretario General sobre opciones y modalidades de financiación de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas, presentado al Consejo Económico y Social en 2005. | UN | وقد ورد تحليل مفصل لهذه الجهود في تقرير الأمين العام عن خيارات وطرائق تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2005(). |
Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General presentado al Consejo Económico y Social en la serie de sesiones sobre actividades operacionales de su período de sesiones sustantivo de 2013, | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية من دورته الموضوعية لعام 2013، |
Los criterios en que se basa este estudio y otras cuestiones consideradas por el grupo de tareas se reseñan en el informe del Secretario General sobre la cooperación regional, presentado al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1993E/1993/85. | UN | والمعايير التي يقوم عليها هذا الاستعراض والقضايا اﻷخرى التي درستهـا فرقة العمـل واردة في تقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ٣٩٩١)٣(. |
Si bien la reunión aprobó el informe completo y los cambios finales se sometieron a la aprobación del Relator, posteriormente, con el fin de reflejar las reservas de uno de los participantes, se hicieron otros ajustes, que se incluyeron en el texto presentado al Consejo Económico y Social, respecto del cual la delegación de Singapur expresó satisfacción. | UN | ٣٣ - وبينما اعتمد الاجتماع التقرير الكامل وجرى الحصول على موافقة المقرر على التغييرات النهائية، أجريت تعديلات أخرى فيما بعد ﻹيراد تحفظات أحد المشتركين ثم أدرجت في النص المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وهي تعديلات أبدى وفد سنغافورة ارتياحه لها. |
La Junta Ejecutiva tomó nota del informe presentado al Consejo Económico y Social (DP/1999/10) y decidió transmitirlo a éste junto con las observaciones formuladas al respecto. | UN | ٢٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )DP/1999/10( وقرر إحالته إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع التعليقات التي أبديت بشأنه. |
Se debe leer conjuntamente con el informe del Secretario General sobre el mismo tema (E/2004/71) presentado al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2004. | UN | وينبغي أن يقرأ التقرير مقترنا بتقرير الأمين العام عن الموضوع نفسه (E/2004/71) المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2004. |
Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas, texto presentado al Consejo Económico y Social como adición al informe del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, E/2002/68/Add.1, 20 de mayo de 2002. | UN | المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص، نص مقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إضافة إلى تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، E/2002/68/Add.1، 20 أيار/مايو 2002. |
En el informe del Secretario General sobre aguas dulces, incluido el abastecimiento de agua no contaminada y salubre y saneamiento (E/1997/70), presentado al Consejo Económico y Social en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1997, se ofrece un examen amplio de los mecanismos de cooperación entre las organizaciones del sistema en materia de recursos de agua dulce. | UN | وقد ورد استعراض شامل للترتيبات التعاونية فيما بين هيئات المنظومة في ميدان الموارد المائية بتقرير اﻷمين العام عن المياه العذبة، بما في ذلك إمدادات المياه النقية المأمونة والتصريف الصحي (E/1997/70) الذي قدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جزء التنسيق من الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧. |
El ACNUDH contribuyó al informe del Secretario General sobre la incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y los programas del sistema de las Naciones Unidas, presentado al Consejo Económico y Social (véase E/2008/53). | UN | وأسهمت مفوضية حقوق الإنسان في تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها، الذي قُدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (انظر E/2008/53). |