Con respecto a su 29° período de sesiones, que se celebrará en julio de 2003, el Comité había decidido invitar a Francia a que presentara sus informes periódicos tercero y cuarto combinados, y al Japón a que presentara su cuarto informe periódico. | UN | 7 - وفيما يتعلق بالدورة التاسعة والعشرين في تموز/يوليه 2003، كانت اللجنة قد قررت أن تدعو فرنسا إلى تقديم تقريريها الدوريين الثالث والرابع معا واليابان إلى تقديم تقريرها الدوري الرابع. |
aa El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su cuarto informe periódico, que debía presentarse en julio de 2006, y su quinto informe periódico, que debe presentarse en julio de 2010, en un informe combinado en 2010. | UN | (أ أ) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الرابع، الذي كان موعد تقديمه في تموز/يوليه 2006، والخامس الذي يحين موعد تقديمه في تموز/يوليه 2010، في تقرير موحد يُقدم في عام 2010. |
dd El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su sexto informe periódico, que debía presentarse en agosto de 2005, y su séptimo informe periódico, que debe presentarse en agosto de 2009, en un informe combinado en 2009. | UN | (د د) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين السادس، الذي كان موعد تقديمه في آب/أغسطس 2005، والسابع الذي يحين موعد تقديمه في آب/أغسطس 2009، في تقرير موحد يُقدم في عام 2009. |
ee El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su séptimo informe periódico, que debía presentarse en septiembre de 2006, y su octavo informe periódico, que debe presentarse en septiembre de 2010, en un informe combinado en 2010. | UN | (هـ هـ) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين السابع، الذي كان موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2006، والثامن الذي يحين موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2010، في تقرير موحد يُقدم في عام 2010. |
Mediante providencia de 7 de noviembre de 2002, la Corte prorrogó el plazo establecido para que Uganda presentara su dúplica y fijó como nuevo plazo el 6 de diciembre de 2002. | UN | وبأمر مؤرخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، مددت المحكمة أجل إيداع أوغندا لمذكرتها التعقيبية وحددت تاريخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2002 أجلا جديدا للقيام بذلك. |
gg El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su cuarto informe periódico, que debía presentarse en mayo de 2004, y su quinto informe periódico, que debe presentarse en mayo de 2008, en un informe combinado en 2008. | UN | (ز ز) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الرابع، الذي كان موعد تقديمه في أيار/مايو 2004، والخامس الذي يحين موعد تقديمه في أيار/مايو 2008، في تقرير موحد يُقدم في عام 2008. |
jj El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su séptimo informe periódico, que debía presentarse en septiembre de 2006, y su octavo informe periódico, que debe presentarse en septiembre de 2010, en un informe combinado en 2010. | UN | (ي ي) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين السابع، الذي كان موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2006، والثامن الذي يحين موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2010، في تقرير موحد يُقدم في عام 2010. |
kk El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su séptimo informe periódico, que debía presentarse en febrero de 2007, y su octavo informe periódico, que debe presentarse en febrero de 2011, en un informe combinado en 2011. | UN | (ك ك) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين السابع، الذي كان موعد تقديمه في شباط/فبراير 2007، والثامن الذي يحين موعد تقديمه في شباط/فبراير 2011، في تقرير موحد يُقدم في عام 2011. |
mm El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su segundo informe periódico, que debía presentarse en abril de 2006, y su tercer informe periódico, que debe presentarse en abril de 2010, en un informe combinado en 2010. | UN | (م م) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الثاني، الذي كان موعد تقديمه في نيسان/أبريل 2006، والثالث الذي يحين موعد تقديمه في نيسان/أبريل 2010، في تقرير موحد يُقدم في عام 2010. |
nn El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su cuarto informe periódico, que debía presentarse en marzo de 2006, y su quinto informe periódico, que debe presentarse en marzo de 2010, en un informe combinado en 2010. | UN | (ن ن) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الرابع، الذي كان موعد تقديمه في آذار/مارس 2006، والخامس الذي يحين موعد تقديمه في آذار/مارس 2010، في تقرير موحد يُقدم في عام 2010. |
pp El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su sexto informe periódico, que debía presentarse en septiembre de 2006, y su séptimo informe periódico, que debe presentarse en septiembre de 2010, en un informe combinado en 2010. | UN | (ع ع) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين السادس، الذي كان موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2006، والسابع الذي يحين موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2010، في تقرير موحد يُقدم في عام 2010. |
qq El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su cuarto informe periódico, que debía presentarse en febrero de 2007, y su quinto informe periódico, que debe presentarse en febrero de 2011, en un informe combinado en 2011. | UN | (ف ف) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الرابع، الذي كان موعد تقديمه في شباط/فبراير 2007، والخامس الذي يحين موعد تقديمه في شباط/فبراير 2011، في تقرير موحد يُقدم في عام 2011. |
ss El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su tercer informe periódico, que debía presentarse en mayo de 2006, y su cuarto informe periódico, que debe presentarse en mayo de 2010, en un informe combinado en 2010. | UN | (ق ق) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الثالث، الذي كان موعد تقديمه في أيار/مايو 2006، والرابع الذي يحين موعد تقديمه في أيار/مايو 2010، في تقرير موحد يُقدم في عام 2010. |
a El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su tercer informe periódico, que debía presentarse en junio de 2005, y su cuarto informe periódico, que debe presentarse en junio de 2009, en un informe combinado en 2009. | UN | (أ) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الثالث، الذي كان موعد تقديمه في حزيران/يونيه 2005، والرابع الذي يحين موعد تقديمه في حزيران/يونيه 2009، في تقرير موحد يُقدم في عام 2009. |
b El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su sexto informe periódico, que debía presentarse en agosto de 2004, y su séptimo informe periódico, que debe presentarse en agosto de 2008, en un informe combinado en 2008. | UN | (ب) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين السادس، الذي كان موعد تقديمه في آب/أغسطس 2004، والسابع الذي يحين موعد تقديمه في آب/أغسطس 2008، في تقرير موحد يُقدم في عام 2008. |
c El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su séptimo informe periódico, que debía presentarse en abril de 2007, y su octavo informe periódico, que debía presentarse en abril de 2011, en un informe combinado en 2011. | UN | (ج) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين السابع، الذي كان موعد تقديمه في نيسان/أبريل 2007، والثامن الذي يحين موعد تقديمه في نيسان/أبريل 2011، في تقرير موحد يُقدم في عام 2011. |
e El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su quinto informe periódico, que debía presentarse en junio de 2007, y su sexto informe periódico, que debe presentarse en junio de 2011, en un informe combinado en 2011. | UN | (هــ) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الخامس، الذي كان موعد تقديمه في حزيران/يونيه 2007، والسادس الذي يحين موعد تقديمه في حزيران/يونيه 2011، في تقرير موحد يُقدم في عام 2011. |
f El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su cuarto informe periódico, que debía presentarse en abril de 2005, y su quinto informe periódico, que debe presentarse en abril de 2009, en un informe combinado en abril de 2009. | UN | (و) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين الرابع، الذي كان موعد تقديمه في نيسان/أبريل 2005، والخامس الذي يحين موعد تقديمه في نيسان/أبريل 2009، في تقرير موحد يُقدم في نيسان/أبريل 2009. |
i El Comité invitó al Estado Parte a que presentara su séptimo informe periódico, que debía presentarse en septiembre de 2006, y su octavo informe periódico, que debe presentarse en septiembre de 2010, en un informe combinado en septiembre de 2010. | UN | (ط) دعت اللجنة الدولة الطرف إلى جمع تقريريها الدوريين السابع، الذي كان موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2006، والثامن الذي يحين موعد تقديمه في أيلول/سبتمبر 2010، في تقرير موحد يُقدم في أيلول/سبتمبر 2010. |
Mediante providencia de 7 de noviembre de 2002, la Corte prorrogó el plazo establecido para que Uganda presentara su dúplica y fijó como nuevo plazo el 6 de diciembre de 2002. | UN | وبأمر مؤرخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، مددت المحكمة أجل إيداع أوغندا لمذكرتها التعقيبية وحددت تاريخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2002 أجلا جديدا للقيام بذلك. |
Mediante providencia de 7 de noviembre de 2002, la Corte prorrogó el plazo establecido para que Uganda presentara su dúplica y fijó como nuevo plazo el 6 de diciembre de 2002. | UN | وبأمر مؤرخ 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، مددت المحكمة أجل إيداع أوغندا لمذكرتها التعقيبية وحددت تاريخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2002 أجلا جديدا للقيام بذلك. |