"presente a la junta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يقدم إلى المجلس
        
    • تقدم إلى المجلس
        
    • يقدم الى المجلس
        
    • تعرض على المجلس
        
    • التالية إلى المجلس
        
    • لعرضها على المجلس
        
    • تقدمها الى المجلس
        
    • تقدﱢم إلى المجلس
        
    Bien el último año del marco o el año siguiente a la conclusión del ciclo, el Fondo propone que se presente a la Junta Ejecutiva un informe más extenso sobre el marco como parte del informe anual. UN ويقترح الصندوق أن يقدم إلى المجلس التنفيذي تقريرا أكثر شمولا عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات، كجزء من التقرير السنوي إما في السنة الأخيرة للإطار أو في السنة التي تلي انتهاء الدورة.
    6. Pide al Administrador que presente a la Junta, en su tercer período ordinario de sesiones de 1996, un análisis actualizado de la situación de riesgo de la reserva operacional; UN ٦ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦ تحليلا مستكملا لحالة الخطر التي يتعرض لها الاحتياطي التشغيلي؛
    6. Pide al Administrador que presente a la Junta, en su tercer período ordinario de sesiones de 1996, un análisis actualizado de la situación de riesgo de la reserva operacional; UN ٦ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦ تحليلا مستكملا لحالة الخطر التي يتعرض لها الاحتياطي التشغيلي؛
    4. Pide a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en 1995 un informe sobre la situación de la iniciativa mundial y propuestas para la continuación de la labor más allá de 1995, en caso necesario. UN ٤ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ تقريرا عن حالة المبادرة العالمية وكذلك عن المقترحات لمواصلة أعمالها إلى ما بعد عام ١٩٩٥، إذا لزم اﻷمر.
    4. Pide a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en 1995 un informe sobre la situación de la iniciativa mundial y propuestas para la continuación de la labor más allá de 1996, en caso necesario. UN ٤ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ تقريرا عن حالة المبادرة العالمية وكذلك عن المقترحات لمواصلة أعمالها إلى ما بعد عام ١٩٩٥، إذا لزم اﻷمر.
    Párrafo 10.3: El Director Ejecutivo podrá efectuar los pagos a título graciable que estime necesarios en interés de la OSP, a condición de que no excedan de 40.000 dólares y de que se presente a la Junta Ejecutiva, junto con la contabilidad, un estado de esos pagos. UN البند ١٠-٣: للمدير التنفيذي أن يدفع اكراميات لا تتجاوز ٠٠٠ ٤٠ دولار حسبما يراه ضروريا لمصلحة مكتب خدمات المشاريع، شريطة أن يقدم الى المجلس التنفيذي بيانا بتلك المدفوعات مرفقا مع الحسابات.
    6. Pide al Administrador que presente a la Junta, en su tercer período ordinario de sesiones de 1996, un análisis actualizado de la situación de riesgo de la reserva operacional; UN ٦ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦ تحليلا مستكملا لحالة الخطر التي يتعرض لها الاحتياطي التشغيلي؛
    8. Acoge con beneplácito las evaluaciones conjuntas y alienta al UNFPA a que presente a la Junta Ejecutiva las respuestas de la administración a dichas evaluaciones. UN 8 - يرحب بالتقييمات المشتركة ويشجع الصندوق على أن يقدم إلى المجلس التنفيذي استجابات الإدارة للتقييمات المشتركة.
    8. Acoge con beneplácito las evaluaciones conjuntas y alienta al UNFPA a que presente a la Junta Ejecutiva las respuestas de la administración a dichas evaluaciones. UN ٨ - يرحب بالتقييمات المشتركة، ويشجع الصندوق على أن يقدم إلى المجلس التنفيذي ردود الإدارة على التقييمات المشتركة.
    8. Acoge con beneplácito las evaluaciones conjuntas y alienta al UNFPA a que presente a la Junta Ejecutiva las respuestas de la administración a dichas evaluaciones. UN ٨ - يرحب بالتقييمات المشتركة، ويشجع الصندوق على أن يقدم إلى المجلس التنفيذي ردود الإدارة على التقييمات المشتركة.
    Se espera que en octubre de 1994 se presente a la Junta Ejecutiva del PNUD un programa del PNUD de asistencia a las Islas Vírgenes Británicas para el período 1994-1996. UN من المتوقع أن يقدم إلى المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ برامج لتقديم المساعدة إلى جزر فرجن البريطانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٦ يضطلع به البرنامج الانمائي.
    Para que puedan estudiarse pormenorizadamente las cuestiones implicadas, la Junta de Auditores ha recomendado al PNUD que presente a la Junta Ejecutiva un plan de gastos para los próximos tres o cinco años en que se exponga con claridad si el tope autorizado de 25 millones de dólares es suficiente para satisfacer las necesidades futuras de la Organización, recomendación con la que el PNUD se muestra de acuerdo. UN وحتى تتسنى دراسة المسألة المطروحة دراسة ضافية يوصي المجلس برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأن يقدم إلى المجلس التنفيذي خطة إنفاق خاصة بالثلاثة أو الخمسة أعوام القادمة تبين بوضوح ما إذا كان المستوى المأذون به، والبالغ ٢٥ مليون دولار، كافيا لسد احتياجات المنظمة في المستقبل.
    4. Pide al Administrador que presente a la Junta Ejecutiva antes del examen de los cálculos presupuestales bienales para 1998-1999 el documento de política a que se hace referencia en el párrafo 3 supra; UN ٤ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، قبل استعراض تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وثيقة السياسة المشار إليها في الفقرة ٣ أعلاه؛
    4. Pide al Administrador que presente a la Junta Ejecutiva, antes del examen de las estimaciones presupuestarias, correspondientes al bienio 1998-1999, el documento de política a que se hace referencia en el párrafo 3 supra; UN ٤ - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، قبل استعراض تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وثيقة السياسة المشار إليها في الفقرة ٣ أعلاه؛
    4. Pide a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en 1995 un informe sobre la situación de la iniciativa mundial y propuestas para la continuación de la labor más allá de 1995, en caso necesario. UN ٤ - يطلب من المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ تقريرا عن حالة المبادرة العالمية وكذلك عن المقترحات لمواصلة أعمالها إلى ما بعد عام ١٩٩٥، إذا لزم اﻷمر.
    4. Pide a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en 1995 un informe sobre la situación de la iniciativa mundial y propuestas para la continuación de la labor más allá de 1996, en caso necesario. UN ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ تقريرا عن حالة المبادرة العالمية وكذلك عن المقترحات لمواصلة أعمالها إلى ما بعد عام ١٩٩٥، إذا لزم اﻷمر.
    4. Pide a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en 1995 un informe sobre la situación de la iniciativa mundial y propuestas para la continuación de la labor más allá de 1996, en caso necesario. UN ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ تقريرا عن حالة المبادرة العالمية وكذلك عن المقترحات لمواصلة أعمالها إلى ما بعد عام ١٩٩٥، إذا لزم اﻷمر.
    5. Pide a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones del año 2000, un documento de sesión sobre la participación del FNUAP en los enfoques multisectoriales. UN ٥ - يطلب إلــى المديــرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام ٢٠٠٠، ورقة غرفة اجتماع عن مشاركة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في النهج القطاعية الشاملة.
    5. Pide a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva, en su segundo período ordinario de sesiones del año 2000, un documento de sesión sobre la participación del FNUAP en los enfoques multisectoriales. UN 5 - يطلب إلــى المديــرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية لعام 2000، ورقة غرفة اجتماع عن مشاركة صندوق الأمم المتحدة للسكان في النهج القطاعية الشاملة.
    Pide al Administrador que presente a la Junta Ejecutiva antes del examen de los cálculos presupuestarios bienales 1998-1999 al documento de política a que se hace referencia en el párrafo 3 supra; UN ٤ - يطلب الى مدير البرنامج أن يقدم الى المجلس التنفيذي، قبل استعراض تقديرات ميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، وثيقة السياسات المشار إليها في الفقرة ٣ أعلاه؛
    10. Solicita también al UNICEF que presente a la Junta Ejecutiva todos los años una reseña integral de la cobertura de las evaluaciones, que incluya, entre otras cosas, la cobertura por región, tema y nivel de gastos de los programas; UN 10 - يطلب أيضا إلى اليونيسيف أن تعرض على المجلس التنفيذي على أساس سنوي لمحة عامة شاملة عن مدى شمول التقييم، تتناول جملة أمور منها مدى الشمول حسب الموضوع والمنطقة ومستوى النفقات البرنامجية؛
    9. Pide a la secretaría que presente a la Junta Ejecutiva, para su examen, las siguientes cuestiones: UN ٩ - يطلب إلى اﻷمانة أن تقدم المسائل التالية إلى المجلس التنفيذي للنظر فيها:
    La Encuesta para el Diagnóstico de las Necesidades sobre el Terreno será el elemento de referencia para examinar y validar el reajuste en la sede y también se necesitará para preparar propuestas sobre cualquier ajuste del Programa de Asistencia Técnica que se presente a la Junta Ejecutiva y para otros aspectos de la transición. UN 104 - وسيكون المسح التقييمي للاحتياجات الميدانية نقطة مرجعية لاستعراض وتثبيت إعادة تنسيق المقر، ويلزم أيضا إعداد مقترحات بشأن أي إعادة تنسيق لبرنامج المشورة التقنية لعرضها على المجلس التنفيذي وبشأن الجوانب الأخرى لعملية الانتقال.
    En la decisión mencionada también se pide a la secretaría que, teniendo en cuenta las observaciones de los miembros de la Junta Ejecutiva, haga más detallado el plan de trabajo para las actividades orientadas a reformar la gestión que figura en el documento E/ICEF/1995/AB/L.4 (presentado en el segundo período ordinario de sesiones de 1995) y que lo presente a la Junta para información y orientación. UN كذلك يطلب نفس المقرر الى اﻷمانة أن تسهب في التفاصيل على أن تأخذ في الاعتبار وجهات النظر التي أعرب عنها أعضاء المجلس التنفيدي، وخطة العمل المتعلقة بأنشطة اﻹصلاح اﻹداري على النحو الوارد في الوثيقة E/ICEF/1995/AB/L.4 )المقدمة في الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٥( وأن تقدمها الى المجلس للعلم والتوجيه.
    4. Pide asimismo a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 1998, a más tardar, como parte del informe anual, recomendaciones concretas relativas a las actividades del Fondo de Población de las Naciones Unidas encaminadas a afianzar la capacidad de absorción y utilización de recursos financieros en los países receptores, en particular en los de Africa. UN ٤- يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدﱢم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ٨٩٩١، على أقصى تقدير، وكجزء من التقرير السنوي، توصيات محددة تهدف إلى إجراءات من جانب صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ترمي إلى دعم القدرة الاستيعابية واستخدام الموارد المالية في البلدان المتلقية، وخاصة تلك الموجود في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus