"presidencia de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيس اللجنة
        
    • رئيس لجنة
        
    • رئيس مفوضية
        
    • رئيسا لهيئة
        
    • لرئيس لجنة
        
    • لرئيس مفوضية
        
    • لرئيس اللجنة
        
    • رؤساء اللجنة
        
    • للأمم المتحدة ورئيس لجنة
        
    • فترة رئاستها مؤخرا
        
    • رئاسة المفوضية
        
    • ورئيس مفوضية
        
    • لرئيسة المفوضية
        
    • لرئاسة لجنة
        
    Si se decide llevar a cabo esa evaluación, la Presidencia de la Comisión de Estadística ha de establecer un Comité directivo UN وإذا تـم الشروع في تقييم البرنامج يقوم رئيس اللجنة اﻹحصائيــة بتعييــن لجنة توجيهية
    Se convino asimismo en que, si se decidía llevar a cabo esa evaluación, la Presidencia de la Comisión de Estadística establecería un comité directivo. UN ووفق كذلك على أن يقوم رئيس اللجنة اﻹحصائية، في حالة إجراء تقييم رسمي، بتعيين لجنة توجيهية.
    Además, se deberían elaborar directrices para que la Presidencia de la Comisión, en consulta con la Mesa ampliada, pueda escoger a quién va a designar. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي وضع مبادئ توجيهية، بالتشاور مع المكتب الموسَّع، لمساعدة رئيس اللجنة على انتقاء المعيَّنين.
    Las cuestiones de organización se examinarán con las actualizaciones provistas por la Presidencia de la Comisión de Consolidación de la Paz y el Jefe de la Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz UN نوقشت مسائل تنظيمية إلى جانب معلومات مستكملة قدمها رئيس لجنة بناء السلام ورئيس مكتب دعم بناء السلام.
    En la reunión se examinó el informe de la Presidencia de la Comisión sobre la situación en las Comoras. UN ونظرت الدورة في تقرير رئيس اللجنة المعنية بالحالة في جزر القمر.
    Sugerimos que la Presidenta de la Asamblea General y la Presidencia de la Comisión celebren reuniones periódicas para hablar de las cuestiones apremiantes. UN ونقترح أن تعقد رئيسة الجمعية العامة اجتماعات منتظمة مع رئيس اللجنة لمناقشة المسائل الملحّة.
    Grupo de Amigos de la Presidencia de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas sobre el examen de los indicadores de la violencia contra la mujer UN تقرير أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة عن مؤشرات العنف ضد المرأة
    Se prestó asesoramiento a la Comisión Parlamentaria A sobre la ley relativa a los dirigentes comunitarios mediante reuniones con la Presidencia de la Comisión A UN وأسديت المشورة إلى لجنة البرلمان ألف في مجال قانون القيادات المجتمعية، وذلك من خلال اجتماعات عقدت مع رئيس اللجنة
    iii) Alienta a la Presidencia de la Comisión a que mantenga la práctica de proporcionar un resumen del debate general de la Comisión; UN ' 3` تشجع رئيس اللجنة على مواصلة الممارسة المتمثلة في إتاحة موجز للمناقشة العامة التي تعقدها اللجنة؛
    Continuará prestando servicios de secretaría a los Amigos de la Presidencia de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas sobre el examen de los indicadores de la violencia contra la mujer. UN كما ستواصل العمل بمثابة أمانة لفريق أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة عن مؤشرات العنف ضد المرأة.
    Informe de los Amigos de la Presidencia de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas sobre los indicadores de la violencia contra la mujer UN تقرير أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة عن مؤشرات العنف ضد المرأة
    Documento de Trabajo de la Presidencia de la Comisión Principal II UN ورقة عمل مقدمة من رئيس اللجنة الرئيسية الثانية: إعادة تأكيد الالتزامات
    Documento de Trabajo de la Presidencia de la Comisión Principal II UN ورقة عمل مقدمة من رئيس اللجنة الرئيسية الثانية
    Documento de Trabajo de la Presidencia de la Comisión Principal II UN ورقة عمل مقدمة من رئيس اللجنة الرئيسية الثانية
    Cualquiera de las Partes podrá pedir a la Presidencia de la Comisión que convoque una sesión de emergencia. UN ويجوز لأي من الأطراف أن يطلب إلى رئيس اللجنة عقد اجتماع طارئ.
    Seguimiento de las recomendaciones de los Amigos de la Presidencia de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas sobre los indicadores de medición de la violencia contra la mujer UN متابعة توصيات أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة بشأن المؤشرات الإحصائية لقياس العنف ضد المرأة
    En espera de que sea designada la persona que ocupará la Presidencia de la Comisión de Consolidación de la Paz, le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir la presente carta a los miembros del Comité de Organización. UN وريثما يتم اختيار رئيس لجنة بناء السلام، أرجو تعميم هذه الرسالة على أعضاء اللجنة التنظيمية.
    Y eso no es todo. Una mujer ocupa la Presidencia de la Comisión de integridad, de conformidad con la ley sobre integridad en la vida pública. UN ولم نتوقف عند ذلك؛ إذ أن رئيس لجنة النزاهة هو امرأة، وفقا لقانون النزاهة والحياة العامة.
    El Secretario General, en estrecha colaboración con la Presidencia de la Comisión de la Unión Africana, ha seguido ejerciendo sus buenos oficios con las partes interesadas. UN وواصل الأمين بذل مساعيه الحميدة مع الأطراف المعنية، بالتعاون الوثيق مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Trabajamos con ellos anteriormente, cuando Belarús presidía la Primera Comisión, y este año, en el cual Belarús ha ocupado la Presidencia de la Comisión de Desarme y ha participado en varios grupos de expertos. UN لقد عملنا عملا وثيقا معهم فيما سبق، عندما كانت بيلاروس رئيسا للجنة اﻷولى، وكذلك في هذه السنة، إذ كانت بيلاروس رئيسا لهيئة نزع السلاح، وفي عدد من أفرقة الخبراء.
    La dirección y gestión generales de la misión competerán a la oficina del Representante Especial Conjunto de la Presidencia de la Comisión de la Unión Africana y del Secretario General de las Naciones Unidas. UN أما التوجيه والإدارة العامة للبعثة فيأتيان من المكتب المباشر للممثل الخاص المشترك لرئيس لجنة الاتحاد الأفريقي والأمين العام للأمم المتحدة.
    La UNMIS siguió supervisando la labor de la Comisión de Tierras y facilitó 2 sesiones radiofónicas en Juba en Radio Miraya para que la Presidencia de la Comisión de Tierras del Sudán Meridional explicara la Ley de tierras a través de las ondas. UN واصلت بعثة الأمم المتحدة في السودان رصد عمل مفوضية الأراضي وتيسير دورتين إذاعيتين في جوبا على إذاعة مرايا لرئيس مفوضية أراضي جنوب السودان من أجل شرح قانون الأراضي على الهواء.
    Además, en la Recomendación 2, ha dicho que la Presidencia de la Comisión debe intervenir para ayudar a obtener una respuesta adecuada cuando lo solicite el procedimiento especial interesado. UN كما ذكر المكتب في التوصية 2 أنه ينبغي لرئيس اللجنة أن يمارس دوراً في المساعدة في حصول الإجراءات الخاصة على استجابات لهذه النداءات العاجلة.
    Si no hay objeciones, el Presidente considerará que el Comité desea prorrogar los mandatos de los restantes miembros del Grupo de la Presidencia de la Comisión hasta el 6 de febrero de 2012. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في تمديد فترة عضوية الأعضاء الباقين في مجموعة رؤساء اللجنة حتى 6 شباط/فبراير 2012.
    El Representante Especial Conjunto, que tiene su base en el cuartel general de la misión en El Fasher, rinde cuentas al Secretario General y a la Presidencia de la Comisión de la Unión Africana por conducto del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas y del Comisionado de la Unión Africana para la Paz y la Seguridad, respectivamente. UN 32 - ويقوم الممثل الخاص المشترك المقيم في مقر البعثة في الفاشر، برفع تقاريره إلى الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس لجنة الاتحاد الأفريقي، عن طريق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بالأمم المتحدة ومفوض الاتحاد الأفريقي للسلم والأمن على الترتيب.
    Cuando ocuparon la Presidencia de la Comisión de Desarme a principios de 2005, los Países Bajos propusieron ideas para promover un consenso sobre el mandato de esas negociaciones. UN وطرحت هولندا، أثناء فترة رئاستها مؤخرا للمؤتمر، في أوائل عام 2005، أفكارا ترمي إلى التشجيع على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن صدور تكليف ببدء هذه المفاوضات.
    Nota del Gobierno argentino presentada a la Representación Permanente de Portugal ante la Unión Europea en ejercicio de la Presidencia del Consejo de la Unión Europea, a la Presidencia de la Comisión Europea y a la Presidencia del Parlamento Europeo UN مذكرة موجهة من حكومة الأرجنتين إلى البعثة الدائمة للبرتغال لدى الاتحاد الأوروبي، بوصفها تتولى رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي وإلى رئاسة المفوضية الأوروبية وإلى رئاسة البرلمان الأوروبي
    A la Presidencia del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana y a la Presidencia de la Comisión de la Unidad Africana UN رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي
    Oficina del Representante Especial de la Presidencia de la Comisión UN مكتب الممثل الخاص لرئيسة المفوضية
    Malasia ocupó la Presidencia de la Comisión de Derechos Humanos entre 1995 y 1996. UN وانتخبت ماليزيا لرئاسة لجنة حقوق الإنسان في الفترة بين عامي 1995 و1996.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus