La Sra. Tsoneva, recientemente designada Presidenta del Grupo de Trabajo, estaba familiarizada con el problema y calificada para proseguir la tarea de su predecesor. | UN | وأضاف أن رئيسة الفريق العامل المعينة حديثا، السيدة تسونيفا، على دراية بهذه المسألة بالفعل وهي مؤهلة لمواصلة عمل سلفها. |
La Presidenta del Grupo de Trabajo también celebró consultas oficiosas durante el período de sesiones. | UN | وأجرت رئيسة الفريق العامل أيضا مشاورات غير رسمية خلال الدورة. |
Mi delegación ofrece su colaboración a la Presidenta del Grupo de Trabajo, Embajadora Peggy Mason, cuya infatigable dedicación —no dudamos— contribuirá a la culminación exitosa de nuestra tarea. | UN | ويعلن وفد بلادي التزامه بالتعاون مع رئيسة الفريق العامل، السفيرة بيغي ماسون، التي نثق بأن تفانيها الدؤوب سيسهم في وصول عملنا إلى خاتمة ناجحة. |
La Sra. Socorro Flores Liera (México) queda elegida Presidenta del Grupo de Trabajo. | UN | وانتخبت السيدة سوكورو فلوريس ليرا من المكسيك رئيسة للفريق العامل. |
Apreciamos profundamente los esfuerzos desplegados por la Embajadora Mason, Presidenta del Grupo de Redacción sobre este tema. | UN | إن جهود رئيسة فريق الصياغة الخاص بهذا البند، السفيرة ماسون، كانت محل تقدير كبير. |
Presidenta del Grupo de Trabajo que redactó el programa para el Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial | UN | ١٩٧٧ رئيسة الفريق العامل المعني ببرنامج عقد مكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
La Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
La Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كذلك أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
La Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
La Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
La Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كذلك أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
La Presidenta del Grupo de Trabajo I, Sra. Yeboaa, también formuló una declaración. | UN | كما أدلت ببيان رئيسة الفريق العامل اﻷول، السيدة يبوا. |
Antes de que se aprobara el párrafo, hizo una declaración la Presidenta del Grupo de Trabajo. | UN | وقبل اعتماد الفقرة، أدلت رئيسة الفريق العامل ببيان. |
En particular, deseo reconocer la labor y el compromiso del Sr. Adrian Hills y la Sra. Hannah Davies en apoyo a mi desempeño como Presidenta del Grupo. | UN | وبشكل خاص، أود أن أنوه بعمل والتزام السيد أدريان هيلز والسيدة هانا ديفيس على الدعم الذي قدّماه لي بصفتي رئيسة للفريق. |
Asimismo, la Presidenta del Grupo de Trabajo II, sobre armas convencionales, Sra. Gabriela Martinic, de la Argentina, me informó de que, debido a las ciertas circunstancias, no puede continuar en su calidad de Presidenta del Grupo de Trabajo. | UN | ولقد أخطرتني أيضا رئيسة الفريق العامل الثاني المعني بالأسلحة التقليدية، السيدة غابرييلا مارتينيك ممثلة الأرجنتين، بأنه نظرا لظروف ما، لا يمكنها الاستمرار في العمل بصفتها رئيسة للفريق العامل. |
32. La Presidenta del Grupo de redacción oficioso explicó que se utilizaba ese término para referirse a personas no miembros del Subcomité. | UN | ٢٣ - وأوضحت رئيسة فريق الصياغة غير الرسمي أن هذا المصطلح استُخدم لﻹشارة إلى غير اﻷعضاء في اللجنة الفرعية. |
Un ejemplo de ello es la siguiente cita tomada de un artículo de opinión escrito por Nozizwe Madlala-Routledge, Presidenta del Grupo Parlamentario de Mujeres. | UN | ومن أمثلة ذلك الاقتباس التالي من رأي ورد في مقال بقلم نوزيروي مادلالا - روتليدج، رئيسة المجموعة النسائية البرلمانية. |
La Presidenta del Grupo de Expertos lo consideró como un paso adelante en la capacitación en la Web. | UN | واعتبر رئيس فريق الخبراء ذلك كخطوة إلى الأمام نحو توفير التدريب عن طريق شبكة ويب. |
Presidenta del Grupo de los 77 y de China en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing | UN | رئيسة مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين. |
Dicho esto, mi delegación expresa su acuerdo con la declaración de la Embajadora Mason como Presidenta del Grupo de Redacción. | UN | بعد قول ذلك يعرب وفد بلدي عن موافقته على البيان الذي أدلت به السفيرة ماسون بوصفها رئيسة لفريق الصياغة. |
Miembro de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, Presidenta del Grupo de Trabajo que elaboró el programa para el Año Internacional de la Mujer | UN | عضو في لجنة مركز المرأة، ورئيسة الفريق العامل الذي أعد برنامج السنة الدولية للمرأة |
15. La Sra. F. Al-Ghazali (Omán), Presidenta del Grupo de Trabajo, declaró abierta la segunda parte del 39º período de sesiones del Grupo. | UN | 15- افتتحت الدورة التاسعة والثلاثين المستأنفة للفرقة العاملة السيدة ف. الغزالي (عمان) رئيسة الفرقة العاملة. |
La Presidenta (interpretación del inglés): Tiene ahora la palabra la representante del Perú, como Presidenta del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثلة بيرو، بصفتها رئيسة لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Presidenta del Grupo Parlamentario del Frente Popular de Côte d ' Ivoire (FPI): obstrucción del proceso de paz y reconciliación; incitación pública al odio y la violencia. | UN | رئيسة الهيئة البرلمانية للجبهة الشعبية الإيفوارية: عرقلة عملية السلام والمصالحة، والتحريض علنا على الكراهية والعنف. |
Sra. Maymoune DIOP, Directora de Asuntos Jurídicos y Consulares del Senegal, Presidenta del Grupo de Trabajo No. 3 | UN | السيدة ميمون ديوب، مديرة الشؤون القانونية والقنصلية للسنغال، رئيسة حلقة العمل رقم ٣ |
La Sra. Aloisia Wörgetter (Austria) siguió ocupando el puesto de Presidenta del Grupo de Trabajo. | UN | ٢- وواصلت السيدة ألويزيا فورغيتر )النمسا( الخدمة كرئيسة للفريق العامل. |
Helen Clark, Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y Presidenta del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ورئيسة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية |
Como Presidenta del Grupo de Australia, trabajamos con 40 países y la Comunidad Europea para armonizar y fortalecer las listas de fiscalización de las exportaciones químicas y biológicas. | UN | ونحن، بوصفنا رئيسا لمجموعة أستراليا، ما فتئنا نعمل مع 40 بلدا آخر، بالإضافة إلى الاتحاد الأوروبي، لمواءمة قوائم الرقابة على تصدير الأسلحة البيولوجية وتشديد الضوابط. |