En ese contexto, el Presidente de la Organización de la Conferencia Islámica ha dirigido una carta al Presidente de la Mesa. | UN | وقال إن رئيس منظمة المؤتمر الاسلامي وجه، في ذلك السياق، رسالة إلى رئيس المكتب. |
El Presidente de la Organización de la Unidad Africana (OUA) ya ha expresado elocuentemente la posición de África con respecto a la reforma del Consejo de Seguridad. | UN | لقد أوضح رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية، من قبل وبشكل بليغ، الموقف الأفريقي إزاء إصلاح مجلس الأمن. |
El representante de Zimbabwe da lectura a un mensaje del Presidente de la Organización de la Unidad Africana. | UN | وقرأ ممثل زمبابوي رسالة من رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
El representante de Burkina Faso da lectura a un mensaje del Presidente de la Organización de la Unidad Africana. | UN | تلا ممثل بوركينا فاصو رسالة من رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
En el mensaje que dirigiera a la Asamblea General, el Presidente Zine El Abidine Ben Ali, actual Presidente de la Organización de la Unidad Africana (OUA), señaló: | UN | وفي رسالته الى الجمعية العامة، أعلن الرئيس زين العابدين بن علي، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية: |
Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Mwelwa C. Musambachime, Representante Permanente de Zambia ante las Naciones Unidas, quien dará lectura a un mensaje del Excmo. Sr. Frederick Chiluba, Presidente de la República de Zambia, en su calidad de Presidente de la Organización de la Unidad Africana. | UN | أعطي الكلمة لسعادة السيد مويلوا س. موسامباشيمي، الممثل الدائم لزامبيا لدى الأمم المتحدة، الذي سيتلو رسالة من فخامة السيد فريدريك شيلوبا، رئيس جمهورية زامبيا، بصفته رئيسا لمنظمة الوحدة الأفريقية. |
Declaración del Presidente de la Organización de la Unidad | UN | البيان الذي ألقاه رئيس منظمة الوحدة الافريقية |
El representante de Burkina Faso da lectura a un mensaje del Presidente de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | تلا ممثل بوركينا فاصو رسالة من رئيس منظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
El representante de Argelia da lectura a un mensaje del Presidente de la Organización de la Unidad Africana. | UN | تلا ممثل الجزائر رسالة من رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
El representante del Togo lee un mensaje del Presidente de la Organización de la Unidad Africana. | UN | وتلا ممثل توغو رسالة من رئيس منظمة الوحدة الأفريقية. |
El representante de Malí lee un mensaje del Presidente de la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | وتلا رئيس مالي رسالة من رئيس منظمة المؤتمر الإسلامي. |
El representante de Zambia lee un mensaje del Presidente de la Organización de la Unidad Africana. | UN | وتلا ممثل زامبيا رسالة من رئيس منظمة الوحدة الأفريقية. |
El Secretario General, en estrecha colaboración con el Presidente de la Organización de la Unidad Africana (OUA), ha seguido interponiendo sus buenos oficios con las partes interesadas. | UN | وواصل الأمين العام، بالتعاون الوثيق مع رئيس منظمة الوحدة الأفريقية، ممارسة مساعيه الحميدة مع الأطراف المعنية. |
Presidente de la Organización de la Conferencia Islámica en Ginebra | UN | الأمم المتحدة في جنيف بصفته رئيس منظمة المؤتمر الإسلامي في جنيف |
Damos la bienvenida también al Sr. Mahmoud Abbas a su cargo de nuevo Presidente de la Organización de Liberación de Palestina. | UN | كما نرحب بتسلم السيد محمود عباس منصب رئيس منظمة التحرير الفلسطينية. |
Además, el Sr. Tashanov, el Presidente de la Organización de Derechos Humanos de Taskent, Ezgulik, también estuvo presente durante el juicio en calidad de defensor público. | UN | وعلاوة على ذلك، حضر السيد تاشانوف، رئيس منظمة إزغوليك لحقوق الإنسان في طشقند، أيضاً المحاكمة بوصفه المحامي المعيَّن. |
El Gobierno de la India felicita al Sr. Yasser Arafat, Presidente de la Organización de Liberación de Palestina, y a sus negociadores por su valentía al dar este paso, que no por ser el primero deja de ser fundamental. | UN | وتقدم حكومة الهند تهنئتها الى السيد ياسر عرفات، رئيس منظمة التحرير الفلسطينية، ومفاوضيه لشجاعتهم في اتخاذ هذه الخطوة اﻷولى بل الجوهرية. |
Carta de fecha 13 de septiembre de 1993 dirigida al Presidente de la Organización de Liberación de Palestina por el Presidente | UN | رسالـة مؤرخــة ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة الى رئيس منظمة التحرير الفلسطينية من رئيس مدغشقر |
Mensaje de fecha 13 de junio de 1994 dirigido al Presidente de la Organización de la Unidad Africana por el Primer Ministro del Japón | UN | رسالـة مؤرخـة ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس منظمة الوحدة الافريقية من رئيس وزراء اليابان |
Permítaseme declarar, además, que mi delegación apoya totalmente las opiniones del Grupo de los 77 y China, como también las que expresará el Presidente de la Organización de la Unidad Africana (OUA). | UN | دعوني أعلن أيضا أن وفدي يؤيد تأييدا تاما آراء رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وكذلك اﻵراء التي أعرب عنها رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
El Consejo escuchó una declaración formulada por el Presidente de Zimbabwe y actual Presidente de la Organización de la Unidad Africana (OUA). | UN | واستمــع المجلــس إلى بيان من رئيس زمبابوي، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Además de apoyar al pueblo bosnio en su justa causa, incluyendo la preservación de su soberanía, integridad territorial e identidad, Marruecos nunca ha vacilado, en su actual carácter de Presidente de la Organización de la Conferencia Islámica, en cumplir sus responsabilidades para ayudar al pueblo bosnio a superar su tragedia. | UN | والمغرب، في ظل تأييده الكامل لشعب البوسنة والهرسك وقضيتــه العادلـــة بما فيها الحفاظ على سيادته ووحدته الترابية، لم يتوان، بصفته رئيسا لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، في النهوض بمسؤولياته قصد تسهيل تجاوز البوسنة لمحنتها. |
Kazajstán, en su calidad de Presidente de la Organización de Cooperación Económica (OCE), tiene previsto contribuir concretamente a mejorar la actividad de este importante foro regional. | UN | إن كازاخستان التي تتولى رئاسة منظمة التعاون الاقتصادي، عازمة على أن تسهم إسهاما حقيقيا في تعزيز نشاط هــــذا المحفل اﻹقليمي الهام. |