Se ha preparado según las directrices distribuidas por el Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. | UN | وهذا التقرير معد وفقا للمبادئ التوجيهية التي عممها رئيس اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1373. |
Los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte transmitirán los resultados del seminario al Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004). | UN | ستحيل حكومة كل من الأرجنتين والمملكة المتحدة نتائج الحلقة الدراسية إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540. |
El Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 864 (1993) del Consejo de Seguridad supervisaría los estudios de los expertos. | UN | ٦ - وسيتولى رئيس اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٣( اﻹشراف على دراسات الخبراء. |
El Consejo escucha la información que presenta el Excmo. Sr. Hardeep Singh Puri en su calidad de Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1373 y la declaración que formula en su calidad de representante de la India. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها سعادة السيد هارديب سنغ بوري، بصفته رئيس اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1373 وإلى بيان أدلى به بصفته ممثل الهند. |
El Consejo escuchó una declaración formulada en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo por el Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1132 (1197). | UN | واستمع المجلس إلى بيان في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت أدلى به رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997). |
El Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 864 (1993) volvió a efectuar una declaración. | UN | وأدلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) ببيان آخر. |
El Consejo escuchó una declaración formulada en virtud del artículo 39 de su reglamento provisional por el Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999). | UN | واستمع المجلس بمقتضى المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999). |
6. Pide al Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 864 (1993) que le presente el informe complementario, a más tardar, el 19 de octubre de 2001; | UN | 6 - يطلب إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) أن يقدم التقرير التكميلي إلى المجلس بحلول 19 نيسان/أبريل 2001؛ |
8. Pide al Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 864 (1993) que presente el informe complementario al Consejo a más tardar el 19 de abril de 2002; | UN | 8 - يطلب إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 864 (1993) أن يقدم التقرير الإضافي إلى المجلس بحلول 19 نيسان/أبريل 2002؛ |
Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) | UN | رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) |
Informe del Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa | UN | تقرير رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
El informe fue presentado por el Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 751 (1992), el Representante Permanente de Filipinas, Embajador Luro L. Baja. | UN | وقدم التقرير رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992)، السفير لاورو ل. باخا الممثل الدائم للفلبين. |
Presentó el informe el Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 751 (1992). | UN | وعرض التقرير رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992). |
Presentó el informe el Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 751 (1992). | UN | وعرض التقرير رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 751 (1992). |
Por consiguiente, acojo con beneplácito la decisión del Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) de visitar Côte d ' Ivoire en las próximas semanas. | UN | لذا، فإني أرحب بقرار رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) القيام بزيارة كوت ديفوار في غضون الأسابيع القادمة. |
El Consejo escucha la información proporcionada por el Excmo. Sr. Johan Verbeke, Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999); el Excmo. Sr. Ricardo Alberto Arias, Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1373 (2001); y el Excmo. Sr. Peter Burian, Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004). | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها سعادة السيد جوهان فيربيك، رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267؛ وسعادة السيد ريكاردو ألبيرتو آرياس، رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373؛ وسعادة السيد بيتر بوريان، رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540. |
El 19 de junio, en consultas del plenario, el representante de Austria, en su calidad de Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1591 (2005), presentó a los miembros del Consejo el informe trimestral sobre la labor del Comité. | UN | وفي 19 حزيران/يونيه، وفي مشاورات المجلس بكامل هيئته، قدم ممثل النمسا بصفته رئيس اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1591 (2005)، إلى أعضاء المجلس التقرير الذي يغطي فترة 90 يوماً من عمل اللجنة. |
En su declaración como Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004), el Embajador Heller afirmó que la resolución 1540 (2004) había dado lugar a la adopción de importantes medidas en todo el mundo; casi 160 Estados habían presentado informes sobre su capacidad y sus dificultades para impedir que los terroristas adquirieran armas de destrucción en masa. | UN | وقال السفير هيلر في البيان الذي أدلى به بصفته رئيس اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004) إن القرار 1540 (2004) قد دفع إلى اتخاذ إجراءات هامة في جميع أنحاء العالم؛ حيث قامت قرابة 160 دولة بالإبلاغ عن قدراتها والتحديات التي تواجهها في إطار منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1572 (2004) relativa a Côte d ' Ivoire | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1572 (2004) بشأن كوت ديفوار |
En una sesión de información celebrada el 10 de diciembre, el Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) presentó el informe trimestral sobre la labor del Comité. | UN | وفي جلسة إحاطةٍ عُقدت في 10 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1737 (2006) التقرير الفصلي عن أعمال اللجنة. |
El 20 de octubre, el Consejo eligió al Embajador Peter Burian, Representante Permanente de Eslovaquia ante las Naciones Unidas, Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1718 (2006), para un período que terminaría el 31 de diciembre de 2006. | UN | وفي 20 تشرين الأول/أكتوبر، انتخب المجلس السفير بيتر بوريان، الممثل الدائم لسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة، رئيساً للجنة المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
En su calidad de Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) relativa a la no proliferación de armas de destrucción en masa, el Embajador Peter Burian (Eslovaquia) dijo que el Comité había adoptado nuevas medidas para acelerar el nuevo proceso de presentación de informes. | UN | وتحدث السفير بيتر بوريان (سلوفاكيا) بصفته رئيسا للجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، فقال إن اللجنة اعتمدت إجراءات جديدة لتسريع عملية تقديم التقارير. |
El 19 de abril, el Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 864 (1993), relativa a la situación en Angola, Embajador Richard Ryan de Irlanda, informó al Consejo de Seguridad sobre la visita que había realizado a Angola y otros países de la región en abril. | UN | وفي 19 نيسان/أبريل، قدم رئيس لجنة الجزاءات المفروضة على أنغولا، سفير أيرلندا، ريتشارد ريان، إحاطة إعلامية لمجلس الأمن عن الزيارة التي قام بها إلى أنغولا وبلدان أخرى في المنطقة خلال شهر نيسان/أبريل. |
El presente informe se ha redactado siguiendo las directrices distribuidas por el Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) del Consejo. | UN | وقد أُعد هذا التقرير وفقا للمبادئ التوجيهية التي عممها رئيس اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1373. |
Me dirijo a usted en su carácter de Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | أوجه إليكم هذه الرسالة بصفتكم رئيسا للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004). |
El 27 de junio, el Consejo escuchó una exposición informativa del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos y del Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1970 (2011). | UN | وفي 27 حزيران/يونيه، تلقى المجلس إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ورئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011). |