"presidir la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رئيسا للجمعية
        
    • رئيساً للجمعية
        
    • تترأسون الجمعية
        
    • رئاسة الجمعية
        
    • يترأس الجمعية
        
    • لرئاسة الجمعية
        
    • تترأس الجمعية
        
    • رئيسة للجمعية
        
    • ترؤسكم الجمعية
        
    • ترؤسه
        
    Para comenzar, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por su elección para presidir la Asamblea General durante su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN أود في مستهل كلمتي أن أتوجه إليكم، سيدي، بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Ante todo deseo felicitar al Sr. Didier Opertti por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su vigésimo primer período extraordinario de sesiones. UN أولا، أود أن أهنئ سعادة السيد ديديير أوبيرتي، على انتخابــه رئيسا للجمعية في دورتها الاستثنائية الحادية والعشرين.
    Sr. Presidente: Antes de nada, deseo felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN بادئ ذي بدء، نود أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين.
    Permítame, Sr. Presidente, felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo quinto período de sesiones. UN وأود أيضا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    En particular, el pueblo de Usakos me comunicó que está muy orgulloso de verlo presidir la Asamblea. UN وبصفة خاصة أبلغني أهل أوساكوس أنهم فخورون حقا لرؤيتكم تترأسون الجمعية العامة.
    Marca la primera ocasión en que una persona de esta región ha sido elegida para presidir la Asamblea General. UN فﻷول مرة ينتخب شخص من تلك المنطقة ليتولى رئاسة الجمعية العامة.
    Una vez más, deseo al Presidente que tenga éxito al presidir la Asamblea General en este período de sesiones y le prometo la cooperación plena y sincera de mi delegación. UN وأود، مرة أخرى، أن أتقـــدم بأطيب تمنياتنـــا إلى الرئيس وهو يترأس الجمعية العامــة فـــي هــذه الدورة، وأتعهد له بتعاون وفد بلدي معه تعاونا كاملا وصادقا.
    Deseo transmitirle nuestras felicitaciones, Sr. Presidente, por su elección para presidir la Asamblea en este período de sesiones. UN وأود أن أتقدم بالتهانئ لكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم رئيسا للجمعية خلال هذه الدورة.
    Felicito al Presidente por su elección para presidir la Asamblea en este período de sesiones. UN وأهنئ الرئيس على انتخابه رئيسا للجمعية في هذه الدورة.
    Quisiera felicitar calurosamente al Sr. Al-Nasser por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo sexto período de sesiones. UN اسمحوا لي بأن أعرب عن تهنئتنا الحارة للسيد النصر بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Ante todo, Sr. Presidente, quiero expresarle mis sinceras felicitaciones con motivo de haber sido elegido para presidir la Asamblea General. UN في البداية، أود أن أتقدم إليكم بخالص التهنئة، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    En 1975 fue elegido para presidir la Asamblea General. UN وانتخب رئيسا للجمعية العامة عام 1975.
    En esta solemne ocasión, también me complace transmitir al Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann las sinceras felicitaciones del Gobierno de Guinea por la elección de una persona carismática e ilustrada de su talla para presidir la Asamblea. UN وفي هذه المناسبة الهامة، يسرني أن أتوجه إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان بأحر تهاني حكومة غينيا إثر انتخابه شخصية شجاعة ومستنيرة رئيسا للجمعية.
    Quisiera aprovechar esta oportunidad para felicitarlo, Embajador Al-Nasser, por haber sido elegido para presidir la Asamblea durante su sexagésimo sexto período de sesiones y para expresarle mis deseos de mucho éxito en el desempeño de su labor. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأهنئكم، سعادة السفير النصر، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين وأتمنى لكم التوفيق كله في مهمتكم.
    Sr. Madadha (Jordania) (interpretación del árabe): Para comenzar, permítame expresar nuestras cálidas felicitaciones al Sr. Razali por haber sido elegido por la comunidad internacional para presidir la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN السيد المدادحة )اﻷردن(: اسمحوا لي بداية أن أسجل تهاني الحارة لكم ولبلدكم الصديق على الثقة التي منحهـــا إياكم المجتمع الدولي عندما اختاركم رئيسا للجمعية العامة لﻷمم المتحدة للدورة الحادية والخمسين.
    Sr. Ásgrímsson (Islandia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame ante todo felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General. UN السيد أسغريمسون (آيسلندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ سيادتكم بانتخابكم رئيسا للجمعية العامة.
    Durante su mandato como Jefe de Gobierno de Luxemburgo, El Sr. Gaston Thorn tuvo el honor de presidir la Asamblea General en su trigésimo período de sesiones, en 1975 y 1976. UN وأثناء فترة رئاسته للحكومة في لكسمبرغ، كان لغاستون ثورن شرف العمل رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثلاثين، في عامي 1975 و 1976.
    Sr. Presidente: A mi delegación, por lo tanto, le complace mucho verlo presidir la Asamblea durante este período de sesiones. UN ومن ثم، يشعر وفد بلادي بسرور بالغ إذ يراكم، سيدي، تترأسون الجمعية أثناء هذه الدورة.
    Sr. Presidente: presidir la Asamblea General es una tarea muy difícil. UN إن رئاسة الجمعية العامة مهمة بالغـة الصعوبـة، سيدي الرئيس.
    Su amplia experiencia diplomática será inestimable al presidir la Asamblea General. UN وتلك الخبرة الدبلوماسية الواسعة ستكون عالية القيمة جدا إذ يترأس الجمعية العامة.
    Para comenzar, deseo expresar al Sr. Freitas do Amaral mis felicitaciones por haber sido elegido para presidir la Asamblea General. UN وأود في البداية أن أتوجه إلى سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال بالتهاني بمناسبة انتخابه لرئاسة الجمعية العامة.
    Es un placer adicional para mi delegación ver a una personalidad tan distinguida de un pequeño Estado insular hermano presidir la Asamblea. UN ومما يزيد من سرور وفد بلدي حقا، أن يرى شخصية موقرة من دولة جزرية صغيرة شقيقة تترأس الجمعية.
    Sra. Presidenta: Quisiera felicitarla por haber sido elegida para presidir la Asamblea General en este período de sesiones. UN اسمحوا لي، سيدتي، بأن أهنئك لانتخابك رئيسة للجمعية العامة في هذه الدورة.
    El Presidente Talabani (habla en árabe): Sr. Presidente: Ante todo, permítame felicitarlo, así como al pueblo hermano de Qatar, por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo sexto período de sesiones. UN الرئيس الطالباني: اسمحوا لي في البداية أن أتقدم بالتهاني لكم، ولشعب قطر الشقيق بمناسبة ترؤسكم الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    También corresponde encomiar a su predecesor, Su Excelencia el Sr. Amara Essy, de Côte d ' Ivoire, por la competencia y sabiduría que desplegó al presidir la Asamblea en el último período de sesiones. UN وتجدر ايضا اﻹشادة بسعادة السيد امارا إيسي من كوت ديفوار لما أبداه من كفاءة وتفهم لﻷمور خلال ترؤسه الدورة اﻷخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus