Considera que ese grupo puede ayudar a los Estados Miembros a comprender mejor el concepto de presupuestación basada en los resultados. | UN | وهو يرى أن فريقا كهذا يمكنه مساعدة الدول الأعضاء على اكتساب فهم أفضل لمفهوم الميزنة على أساس النتائج. |
Por último, la OSSI ha indicado varias medidas que la Organización debe adoptar para seguir aplicando la presupuestación basada en los resultados. | UN | وفي الختام، حدد مكتب خدمات الرقابة الداخلية عدة خطوات يتعين أن تتخذها المنظمة لتعزيز تنفيذ الميزنة على أساس النتائج. |
presupuestación basada en los resultados: notas explicativas | UN | الميزنة على أساس النتائج: ملاحظات توضيحية |
Sección II: presupuestación basada en los resultados | UN | الجزء الثاني: الميزنة القائمة على النتائج |
Ello, sin embargo, no disminuye su valor como instrumento de orientación necesario para la planificación en el contexto de una presupuestación basada en los resultados. | UN | على أن هذا الاعتراف لا يقلل من قيمتها كأدوات ضرورية تسترشد بها عملية التخطيط باتباع نهج للميزنة قائم على أساس النتائج. |
La misión ha procurado perfeccionar los marcos de la presupuestación basada en los resultados cuantificando los indicadores de progreso. | UN | سعت البعثة بجد إلى تحسين أطر الميزنة المستندة إلى النتائج من خلال التقييم الكمي لمؤشرات الإنجاز. |
Capacitación de 25 miembros del personal de la misión en la MINUSTAH sobre la presupuestación basada en los resultados | UN | تدريب 25 من موظفي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على الميزنة القائمة على النتائج |
Porcentaje de dependencias operacionales que aplican la presupuestación basada en los resultados | UN | النسبة المئوية للوحدات التشغيلية التي تنفذ الميزنة القائمة على النتائج |
presupuestación basada en los resultados: proyecto preliminar del presupuesto bienal de apoyo | UN | الميزنة القائمة على النتائج: المشروع الأولي لميزانية الدعم لفترة السنتين |
Varias misiones estaban utilizando el sistema de base de datos de Lotus Notes para reunir información sobre la presupuestación basada en los resultados. | UN | ويستخدم عدد من البعثات نظام قواعد البيانات القائم على ' ' لوتس نوتس`` في جمع معلومات الميزنة القائمة على النتائج. |
Sección III: presupuestación basada en los resultados | UN | الفرع الثالث: الميزنة القائمة على النتائج |
Sección III: presupuestación basada en los resultados | UN | الجزء الثالث: الميزنة القائمة على النتائج |
Sección III: presupuestación basada en los resultados | UN | الجزء الثالث: الميزنة القائمة على النتائج |
Sección III: presupuestación basada en los resultados | UN | الجزء الثالث: الميزنة القائمة على النتائج |
Sección III: presupuestación basada en los resultados | UN | الفرع الثالث: الميزنة القائمة على النتائج |
Sección III: presupuestación basada en los resultados | UN | الفرع الثالث: الميزنة القائمة على النتائج |
La presupuestación basada en los resultados no se utiliza adecuadamente a menos que existan indicadores claros y medibles, bases de referencia y productos medibles. | UN | ولم تعمل الميزنة القائمة على النتائج جيدا عدا في الحالات التي وُجدت فيها مؤشرات وخطوط أساس ونواتج واضحة وقابلة للقياس. |
Porcentaje de dependencias operacionales que aplican la presupuestación basada en los resultados | UN | النسبة المئوية للوحدات التشغيلية التي تنفذ الميزنة القائمة على النتائج |
Sección III: presupuestación basada en los resultados | UN | الجزء ثالثا: الميزنة القائمة على النتائج |
La Oficina de Planificación Estratégica trabajó principalmente en la planificación operacional a través del proceso anual de presupuestación basada en resultados. | UN | وقد شارك مكتب التخطيط الاستراتيجي بشكل كبير في التخطيط العملاني من خلال العملية السنوية للميزنة القائمة على النتائج. |
En este contexto, el estudio de nuevas técnicas presupuestarias, como la presupuestación basada en resultados, podría ser el camino a seguir para el futuro. | UN | وفي هذا السياق، من المحتمل في المستقبل دراسة أساليب جديدة ﻹعداد الميزانية، مثل إعداد الميزانية على أساس النتائج. |
La presupuestación basada en los resultados es un proceso mediante el cual los recursos se justifican empleando un conjunto de resultados previstos y de indicadores conexos, que incluyen parámetros de referencia y objetivos. | UN | الميزنة القائمة على النتائج هي عملية ميزنة مستندة إلى النتائج تُبرَّر الموارد في سياقها باستخدام مجموعة من النتائج المتوقعة والمؤشرات المرتبطة بها، بما في ذلك خطوط الأساس والأهداف. |
Mejoras del marco de la presupuestación basada en los resultados | UN | التحسينات في إطار الميزانية المعدة على أساس النتائج |
En qué consiste la presupuestación basada en los resultados | UN | ماذا يعني إعداد الميزانيات على أساس النتائج |
Preparación para el doctorado: Escala de cuotas y presupuestación basada en los resultados en las Naciones Unidas. | UN | :: بصدد إعداد رسالة دكتوراه: جدول الأنصبة المقررة والميزنة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة. |
La delegación de Argelia está dispuesta a estudiar cualquier propuesta de presupuestación basada en los resultados siempre que ésta esté claramente justificada, tenga en cuenta las necesidades concretas de la Organización y se corresponda con las características de ésta. | UN | وأعرب عن استعداد وفده أن ينظر بعناية في أي اقتراح يتصل بعملية ميزنة موجهة نحو تحقيق النتائج شريطة أن يكون مشفوعا بتبرير واضح وأن يأخذ في الاعتبار الاحتياجات المعينة للمنظمة والطابع المحدد الذي تتسم به. |