"presupuesto del ministerio de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميزانية وزارة
        
    • موازنة وزارة
        
    • ميزانيات وزارة
        
    • الميزانية التابعة لوزارة
        
    • الميزانية في وزارة
        
    • الميزانية المخصصة لوزارة
        
    En 2008, los fondos del presupuesto del Ministerio de Cultura asignados a este fin aumentaron a 3,3 millones de euros. UN وفي عام 2008، زيدت الأموال المرصودة لهذا الغرض في ميزانية وزارة الثقافة لتصل إلى 3.3 ملايين يورو.
    Todos estos gastos se sufragan con recursos externos al presupuesto del Ministerio de Defensa. UN وتغطى جميع هذه التكاليف بموارد خارجة عن ميزانية وزارة الدفاع.
    Desde 1993, las pensiones se sufragan con cargo al presupuesto del Ministerio de Defensa. UN ومنذ عام ١٩٩٣ والمعاشات التقاعدية تدفع من ميزانية وزارة الدفاع.
    Las partidas para formación disminuirán en el presupuesto del Ministerio de Trabajo en términos reales en un porcentaje del 2% anual a partir de 2009. UN وستتناقص مخصصات التدريب في موازنة وزارة العمل بالقيمة الحقيقية بنسبة 2 في المائة في السنة اعتباراً من 2009.
    Gestión del presupuesto del Ministerio de Relaciones Exteriores, el Ministerio de Comercio y la Asociación Popular China de Amistad con los Países Extranjeros UN إدارة ميزانيات وزارة الخارجية، ووزارة التجارة، ورابطة الشعب الصيني للصداقة مع البلدان الأجنبية
    Fue responsable de la supervisión del presupuesto del Ministerio de Cultura. UN وكانت المسؤولة عن اﻹشراف على ميزانية وزارة الثقافة.
    El presupuesto del Ministerio de Salud y Bienestar Social se distribuye conforme a las necesidades de la población. UN وإن ميزانية وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية توزع وفقاً لاحتياجات السكان.
    El subsidio estatal que éstos reciben proviene del presupuesto del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. UN وتأتي الإعانة الحكومية لاتحاد مراكز المساعدة من ميزانية وزارة العمل والرفاه.
    El pago de salarios en el sistema educativo representó en 1989 el 96 % del presupuesto del Ministerio de Educación . UN وشكَّلت نسبة الأجور المسددة في عام 1989 في نظام التعليم 96 في المائة من ميزانية وزارة التعليم.
    514. En casos excepcionales, cuando las operaciones no pueden realizarse en el país, el presupuesto del Ministerio de Salud las costea parcialmente. UN 514- ويتم في حالات استثنائية دفع جزء من نفقات العمليات التي لا يمكن إجراؤها محلياً من ميزانية وزارة الصحة.
    En 1998 y 1999 se dedicaron a estos fines más de 19 millones de CZK del presupuesto del Ministerio de Salud. UN وقد تم في عامي 1998 و1999 إنفاق ما يزيد عن 19 مليون كورونا تشيكية من ميزانية وزارة الصحة لهذا الغرض.
    Estos gastos se financian con cargo a créditos consignados en el presupuesto del Ministerio de la Formación Profesional y del Empleo. UN ويجري دفع هذه النفقات من المبالغ المخصصة لذلك في ميزانية وزارة التكوين المهني والتشغيل.
    En el ejercicio económico 1997/98, el presupuesto del Ministerio de Educación se elevó a KD 366.145.000, que representaron el 8,4% del presupuesto del Estado. UN وارتفعت ميزانية وزارة التربية للعام 1997/1998 حيث بلغت 000 145 366 دينار تمثل نسبة 8.4 في المائة من ميزانية الدولة.
    El presupuesto del Ministerio de Salud se ha ido incrementando con regularidad con el fin de mantener la inversión en atención sanitaria. UN وقد زيدت ميزانية وزارة الصحة بانتظام للحفاظ على مستوى الاستثمار في الرعاية الصحية.
    El presupuesto anual del NMWR es parte del presupuesto del Ministerio de Justicia y Orden Público. UN وتشكل الميزانية السنوية للجهاز جزءاً عن ميزانية وزارة العدل والنظام العام.
    Finalmente, la delegación debería proporcionar datos sobre el presupuesto del Ministerio de Asuntos de la Mujer. UN وفي الختام قالت إنه ينبغي للوفد تقديم أرقام بشأن ميزانية وزارة شؤون المرأة.
    En los últimos cinco años, la financiación de la terapia antirretroviral con el presupuesto del Ministerio de Salud aumentó en aproximadamente 100 millones de euros. UN وخلال السنوات الخمس الأخيرة، بلغ حجم التمويل لتوفير العقاقير المضادة من ميزانية وزارة الصحة حوالي 100 مليون يورو.
    El nuevo presupuesto del Ministerio de Finanzas prevé sólo el 55% del crédito solicitado por la Dirección de Desarrollo Agrícola UN ولا توفر ميزانية وزارة المالية الجديدة إلا 55 في المائة مما تطلبه هيئة التنمية الحرجية
    El Gobierno del Líbano ha reducido todo lo posible su gasto militar, que actualmente es casi nulo. El presupuesto del Ministerio de Defensa se consagra únicamente al pago de sueldos y prestaciones sociales al personal militar. UN وقد قلصت الحكومة اللبنانية نفقاتها على التسلح إلى أقصى حد فوصلت إلى حدود الصفر، واقتصرت موازنة وزارة الدفاع على الرواتب والتقديمات الاجتماعية للعسكريين.
    Gestión del presupuesto del Ministerio de Hacienda, la Oficina Estatal de Tributación, la Oficina Nacional de Auditoría y otras entidades UN إدارة ميزانيات وزارة المالية، والمصلحة الحكومية للضرائب، والمكتب الوطني لمراجعة الحسابات، وغيرها من الأجهزة
    A partir de ese momento quedarán derogadas las facultades de cosignatario de los asesores cuyos servicios financia la USAID en el Aeropuerto Internacional Roberts, la Dirección Nacional de Puertos, la Refinería de Petróleo de Liberia y el Departamento de presupuesto del Ministerio de Finanzas. UN وبعد ذلك، سيتوقف سريان ترتيبات التوقيعات المشتركة المتعلقة بالمستشارين الممولين من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في مطار روبرتس الدولي، والهيئة الوطنية للموانئ، وشركة تكرير النفط الليبرية، وإدارة شؤون الميزانية التابعة لوزارة المالية.
    Sírvanse indicar si los recortes de presupuesto del Ministerio de Educación han seguido la práctica de incorporar la perspectiva de género en la elaboración de presupuestos mencionada en el párrafo 78. UN كما يرجى توضيح ما إذا كانت استقطاعات الميزانية في وزارة التعليم قد اتّبعت أسلوب مراعاة المنظور الجنساني لدى وضع الميزانيات المشار إليها في الفقرة 78.
    Evolución del presupuesto del Ministerio de promoción de la mujer de 2005 a 2010 UN تطور الميزانية المخصصة لوزارة النهوض بالمرأة ما بين عامي 2005 و2010

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus