"presupuesto institucional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الميزانية المؤسسية
        
    • بالميزانية المؤسسية
        
    • ميزانية مؤسسية
        
    • والميزانية المؤسسية
        
    • الميزانية المؤسّسية
        
    • للميزانية المؤسسية
        
    Se debe proporcionar información al respecto en el contexto del próximo presupuesto institucional del PNUD. UN والمعلومات في هذا الصدد ينبغي تقديمها في سياق الميزانية المؤسسية القادمة للبرنامج الإنمائي.
    El Administrador podrá presentar propuestas complementarias para modificar el presupuesto institucional cuando sea necesario. UN يجوز لمدير البرنامج تقديم مقترحات تكميلية لتعديل الميزانية المؤسسية كلما لزم الأمر.
    Estimación de ingresos correspondientes al presupuesto institucional UN الإيرادات التقديرية في إطار الميزانية المؤسسية
    La Comisión observa que el proyecto de presupuesto institucional sigue sin presentar justificaciones para cada puesto nuevo que se propone. UN وتلاحظ اللجنة أن الميزانية المؤسسية المقترحة لا تتضمن المبررات التي تسوغ إنشاء أي من الوظائف الجديدة المقترحة.
    Agradeció a la Junta su aprobación de la decisión sobre el presupuesto institucional y expresó su reconocimiento a los Estados Miembros que habían prometido fondos para ONU-Mujeres. UN وقدمت الشكر إلى المجلس على اعتماده للقرار المتعلق بالميزانية المؤسسية وأعربت عن التقدير للدول الأعضاء التي تعهدت بتقديم تبرعات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Estimación de ingresos correspondientes al presupuesto institucional UN الإيرادات المقدرة في إطار الميزانية المؤسسية
    Recientemente se aumentó en consecuencia su presupuesto institucional. UN وقد جرى في الآونة الأخيرة زيادة الميزانية المؤسسية تبعاً لذلك.
    El proyecto de presupuesto institucional abarcará el período de planificación en curso. UN وتتعلق الميزانية المؤسسية المقترحة بفترة التخطيط الجاريـة.
    Párrafo 13.05 La Comisión Consultiva habrá de preparar un informe a la Junta Ejecutiva sobre el proyecto de presupuesto institucional. UN مطلوب من اللجنة الاستشارية إعداد تقرير عن الميزانية المؤسسية المقترحة لتقديمه إلى المجلس التنفيذي.
    En el último año de cada ejercicio presupuestario, la Junta Ejecutiva aprobará el presupuesto institucional para el ejercicio presupuestario siguiente. UN يعتمد المجلس التنفيذي، في السنة الأخيرة من فترة الميزانية، الميزانية المؤسسية لفترة الميزانية التالية.
    El proyecto de presupuesto institucional comprenderá: UN تتضمن الميزانية المؤسسية المقترحة ما يلي:
    :: Estimaciones del presupuesto institucional para 2012-2013 UN :: تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013
    Nota: El presupuesto institucional global disminuyó de 295,2 millones de dólares a 292,2 millones, es decir, un 1%. UN ملا ظة: انخفضت الميزانية المؤسسية الشاملة من 295.2 مليون دولار إلى 292.2 مليون دولار أو بنسبة 1 في المائة.
    Puestos financiados con cargo al presupuesto institucional por ubicación UN الوظائف الممولة من الميزانية المؤسسية حسب الموقع
    Con efecto a partir de 2012, el UNFPA utilizará el término " presupuesto institucional " en lugar de " presupuesto de apoyo " . UN واعتبارا من عام 2012، سيستخدم الصندوق مصطلح " الميزانية المؤسسية " بدلا من مصطلح " ميزانية الدعم " المستخدم حاليا.
    El Director de la División de Servicios de Gestión emitirá todos los años directrices relativas a las asignaciones presupuestarias y los gastos para ejecutar el presupuesto institucional. UN يصدر مدير شعبة الخدمات الإدارية مبادئ توجيهية سنوية بشأن مخصصات الميزانية ومصروفاتها لتنفيذ الميزانية المؤسسية.
    presupuesto institucional como porcentaje del total de recursos UN الميزانية المؤسسية كنسبة مئوية من مجموع الموارد
    En ese plan se establecen los objetivos de desarrollo que se prevé financiar con cargo al proyecto de presupuesto institucional. UN وحددت الخطة الاستراتيجية الأهداف الإنمائية التي أُعدت الميزانية المؤسسية من أجل دعمها.
    La parte de la utilización total de recursos correspondiente al presupuesto institucional se situaría en torno al 19%. UN وستبلغ حصة الميزانية المؤسسية من مجموع الموارد المستعملة نحو 19 في المائة.
    La consignación y asignación de recursos se lleva a cabo en el contexto de la elaboración del presupuesto institucional para 2012-2013. UN ويحدث تخصيص الموارد وتوزيعها في سياق إجراءات بالميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013.
    Esto refleja normalmente los cambios conocidos que han tenido lugar en los últimos dos años desde la preparación del último presupuesto institucional. UN وهي تعكس عادة التغيرات المعروفة التي طرأت خلال السنتين منذ إعداد آخر ميزانية مؤسسية.
    Fortalecimiento de los recursos humanos y el presupuesto institucional. UN تعزيز الموارد البشرية والميزانية المؤسسية.
    Adoptó la decisión 2012/3 relativa a las estimaciones del presupuesto institucional del UNFPA para 2012-2013. UN اتخذ المقرر 2012/3 بشأن تقديرات الميزانية المؤسّسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2012-2013.
    10. Aprueba una consignación bruta de 140,8 millones de dólares de los Estados Unidos para el presupuesto institucional para 2012-2013; UN 10 - يوافق على اعتماد إجماليه 140.8 مليونا من دولارات الولايات المتحدة يخصص للميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus