"presupuesto para el mantenimiento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ميزانية الإنفاق
        
    • ميزانية حفظ
        
    • المقترحة لعمليات حفظ
        
    • الميزانية المخصصة لمواصلة
        
    • الميزانية المقترحة لمواصلة
        
    • الميزانية المقترحة لاستمرار
        
    • ميزانية استبقاء
        
    • ميزانية مواصلة
        
    • الميزانية المتعلقة بمواصلة
        
    • الميزانية المقترحة للإبقاء
        
    • بميزانية حفظ
        
    • المقترحة لتغطية نفقات
        
    El presupuesto para el mantenimiento de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006, consignado en el informe del Secretario General de 3 de agosto de 2005 (A/60/190), ascendía a 1.017.602.600 dólares en cifras brutas (1.004.610.000 dólares en cifras netas). UN 1 - ورد بيان ميزانية الإنفاق على بعثة الأمم المتحدة في السودان في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006، في تقرير الأمين العام المؤرخ 3 آب/ أغسطس 2005 ((A/60/190 وهي بمبلغ إجماليه 600 602 017 1 من الدولارات (صافيه 000 610 004 1 من الدولارات.
    El presupuesto para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 figura en el informe del Secretario General de 1° de febrero de 1999 (A/53/816), y asciende a 19.109.400 dólares en cifras brutas (17.739.400 dólares en cifras netas). UN 4 - وكانت ميزانية الإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، كما وردت في تقرير الأمين العام المؤرخ 1 شباط/فبراير 1999 (A/53/816)، بمبلغ إجماليه 400 109 19 دولار (صافيه 400 739 17 دولار).
    El presupuesto para el mantenimiento de la FNUOS durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001, presentado por el Secretario General en su informe de fecha 1° de febrero de 2000 (A/54/732), ascendía a 34.946.700 dólares en cifras brutas (34.195.300 dólares en cifras netas). UN 2 - ووردت ميزانية الإنفاق على القوة، للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، في تقرير الأمين العام، المؤرخ 1 شباط/فبراير 2000 A/54/732))، وبلغ إجماليها 700 946 34 دولار (صافيـها 300 195 34 دولار).
    La explosión del presupuesto para el mantenimiento de la paz casi ha llevado a las Naciones Unidas a la paralización. UN فازدياد ميزانية حفظ السلم كاد يدفع باﻷمم المتحدة إلى التوقف.
    10. Solicita al Secretario General que asegure que los proyectos de presupuesto para el mantenimiento de la paz se basen en los mandatos legislativos pertinentes; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها؛
    El presupuesto para el mantenimiento de la UNMIBH correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 fue establecido en el informe del Secretario General de fecha 15 de mayo de 1997 (A/51/519/Add.4) y ascendió a 178.527.600 dólares en cifras brutas (169.916.400 dólares en cifras netas). UN ٣ - وقد وردت الميزانية المخصصة لمواصلة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٧ )A/51/519/Add.4( وهي ميزانية يبلغ إجماليهـــا ٦٠٠ ٥٢٧ ١٧٨ دولار )صافيها ٤٠٠ ٩١٦ ١٦٩ دولار(.
    El presupuesto para el mantenimiento de la MONUC en el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001, que figura en el informe del Secretario General de 10 de mayo de 2001 (A/55/935), ascendía a 273.119.600 dólares en cifras brutas (270.085.600 dólares en cifras netas). UN 2 - وحدد تقرير الأمين العام المؤرخ 10 أيار/مايو 2001 (A/55/935) ميزانية الإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 بمبلغ إجماليه 600 119 273 دولار (صافيه 600 085 270 دولار).
    I. Introducción El presupuesto para el mantenimiento de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea (MINUEE) en el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 se presentó en el informe del Secretario General de 19 de diciembre de 2003 (A/58/658), y ascendía a 201.460.800 dólares en cifras brutas (196.563.100 dólares en cifras netas). UN 1 - أوردت ميزانية الإنفاق على بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 في تقرير الأمين العام المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/58/658) وبلغ إجماليها 800 460 201 دولار (صافيها 100 563 196 دولار).
    El presupuesto para el mantenimiento de la Misión correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 se presentó en el informe del Secretario General de 21 de diciembre de 2004 (A/59/636 y Corr.1) y ascendía a 176.716.200 dólares en cifras brutas (172.238.700 dólares en cifras netas). UN 1 - أوردت ميزانية الإنفاق على بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 في تقرير الأمين العام المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/59/636 و Corr.1) وبلغ إجماليها 200 716 176 دولار (صافيها 700 238 172 دولار).
    El presupuesto para el mantenimiento de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006 quedó establecido en el informe del Secretario General de 20 de diciembre de 2004 (A/59/630) y ascendía a 722.633.600 dólares en cifras brutas (711.382.900 dólares en cifras netas). UN مقدمة 1 - وردت ميزانية الإنفاق على بعثة الأمم المتحدة في ليبريا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 في تقرير الأمين العام المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 (A/59/630) وبلغ إجماليها 600 633 722 دولار (صافيها 900 382 711 دولار).
    I. Introducción El presupuesto para el mantenimiento de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 se expuso en el informe del Secretario General de fecha 17 de enero de 2006 (A/60/652) y ascendió a 33.682.500 dólares en cifras brutas (31.453.500 dólares en cifras netas). UN 1 - وردت ميزانية الإنفاق على بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 في تقرير الأمين العام المؤرخ 17 كانون الثاني/يناير 2006 (A/60/652)، وبلغ إجماليها 500 682 33 دولار (صافيها 500 453 31 دولار).
    El presupuesto para el mantenimiento de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007, que se expuso en el informe del Secretario General de 1º de septiembre de 2006 (A/61/309), ascendía a 144.621.800 dólares en cifras brutas (140.497.100 dólares en cifras netas). UN 3 - ووردت ميزانية الإنفاق على عملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 في تقرير الأمين العام المؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 2006 (A/61/309) وبلغ إجماليها 800 621 144 دولار (صافيها 100 497 140 دولار).
    El presupuesto para el mantenimiento de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 (véase A/60/840) ascendía a 1.097.294.400 dólares en cifras brutas (1.078.068.000 dólares en cifras netas). UN 1 - بلغت ميزانية الإنفاق على بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (انظر A/60/840) ما إجماليه 400 294 097 1 دولار (صافيه 000 068 078 1 دولار).
    Sólo en el último año se ha triplicado el presupuesto para el mantenimiento de la paz, lo cual ha entrañado mayores contribuciones de los Estado Miembros. UN واقتضت زيادة ميزانية حفظ السلام في العام الماضي وحده إلى ثلاثة أضعاف ما كانت عليه من قبل زيادة مساهمات الدول الأعضاء.
    La consecuencia de esta situación ha sido la necesidad de obtener préstamos en ocasiones del presupuesto para el mantenimiento de la paz. UN وقد أدت هذه الحالة أحيانا إلى الاقتراض من ميزانية حفظ السلام.
    Además, el presupuesto para el mantenimiento de la paz ha aumentado hasta alcanzar 5.000 millones anuales y supone una gran carga para todos los Estados Miembros. UN وبالإضافة إلى ذلك، ازدادت ميزانية حفظ السلام بمقدار 5 بلايين دولار سنويا وتشكل عبئا ثقيلا على كافة الدول الأعضاء.
    9. Solicita al Secretario General que asegure que los proyectos de presupuesto para el mantenimiento de la paz se basen en los mandatos legislativos pertinentes; UN ٩ - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن توضع الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام على أساس الولاية التشريعية لكل منها؛
    El presupuesto para el mantenimiento de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) para el período comprendido entre el 1º de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005, que se expuso en el informe del Secretario General de 10 de febrero de 2004 (A/58/706), se elevaba a 28.799.700 dólares en cifras brutas (27.104.600 dólares en cifras netas). UN 1 - حددت الميزانية المخصصة لمواصلة قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، في تقرير الأمين العام المؤرخ 10 شباط/فبراير 2004 (A/58/706)، وبلغ إجماليها 700 799 28 دولار (صافيها 600 104 27 دولار).
    El presente informe contiene el proyecto de presupuesto para el mantenimiento de la UNSMIH durante julio de 1997 y la liquidación de la Misión a partir de esa fecha. UN ويتضمن التقرير الحالي الميزانية المقترحة لمواصلة البعثة خلال شهر تموز/يوليه ١٩٩٧ ولتصفيتها بعد ذلك.
    El proyecto de presupuesto para el mantenimiento de la UNFICYP durante el período del 1° de julio de 2001 al 30 de junio de 2002 se examina actualmente en la Asamblea General. UN 19 - تبحث الجمعية العامة في الوقت الراهن الميزانية المقترحة لاستمرار القوة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    El presupuesto para el mantenimiento de la FNUOS para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 se estableció en el informe del Secretario General de 21 de febrero de 1997 (A/51/405/Add.2), y ascendía a 32.368.000 dólares en cifras brutas (31.466.000 dólares en cifra netas). UN ٢ - ووردت ميزانية استبقاء القوة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧ A/51/405/Add.2)(، وبلغ إجماليها ٠٠٠ ٣٦٨ ٣٢ دولار )صافيها ٠٠٠ ٤٦٦ ٣١ دولار(.
    En el presente informe figura el presupuesto para el mantenimiento de la UNMIBH, incluida la MONUP, durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998. UN وهذا التقرير يتضمن ميزانية مواصلة بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما فيها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا، للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    El presupuesto para el mantenimiento de la UNIKOM por el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 ha sido presentado a la Asamblea General para su examen durante la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN وقدمت الميزانية المتعلقة بمواصلة اليونيكوم للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها خلال الجزء الثاني من دورتها السادسة والخمسين المستأنفة.
    La Comisión examinó también el informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto para el mantenimiento de la MIPONUH durante el período comprendido entre el 1º de julio y el 30 de noviembre de 1999 y para su liquidación entre el 1º de diciembre de 1999 y el 30 de junio del 2000 (A/53/789/Add.1). UN ونظرت اللجنة أيضا في تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة للإبقاء على بعثة الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في هايتي للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ٢٠٠٠، وتصفيتها خلال الفترة من ١ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ٢٠٠٠ (A/53/789/Add.1).
    Si los Estados Miembros pagaran las cuotas que se les han asignado en su totalidad y con puntualidad, se resolverían los problemas relacionados con el presupuesto para el mantenimiento de la paz. UN فإذا ما دفعت الدول الأعضاء اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي موعدها المحدد، تُحل المشاكل المتعلقة بميزانية حفظ السلام.
    El proyecto de presupuesto para el mantenimiento de la MONUT en el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 se ha presentado a la Asamblea General para su examen. UN وقُدمــت إلــى الجمعية العامة الميزانية المقترحة لتغطية نفقات البعثة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ لكي تنظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus