Administradora Auxiliar y Directora de la Oficina de Prevención de Crisis y Recuperación del PNUD | UN | مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Administradora Auxiliar y Directora de la Oficina de Prevención de Crisis y Recuperación del PNUD | UN | مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والإنعاش ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
En 2002, la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación, de reciente creación, finalizó su primer año completo de trabajo, con programas en más de 60 países. | UN | وفي عام 2002، أتم مكتب منع الأزمات والإنعاش المنشأ حديثا عامه الأول، حيث ينفذ الآن برامج في ما يزيد عن 60 بلدا. |
Los recursos del TRAC-3 dependen de la demanda y se asignan de manera individualizada mediante la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación. | UN | وتكون موارد الفئة 3 مدفوعة بالطلب، وتخصَّص على أساس كل حالة على حدة من خلال مكتب منع الأزمات والتعافي منها. |
Prevención de Crisis y Recuperación en el Pacífico | UN | :: منع الأزمات وتحقيق الانتعاش في منطقة المحيط الهادئ |
También se instó al PNUD a vigilar de cerca las preocupaciones planteadas en relación con la labor de la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación. | UN | وجرى أيضا حث البرنامج الإنمائي على أن يرصد عن كثب الشواغل المثارة فيما يتعلق بعمل مكتب منع الأزمات والإنعاش. |
Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación: 1 SGA, 1 D-2 y 2 D-1 | UN | مكتب منع الأزمات والإنعاش: 1 أمين عام مساعد، 1 مد-2، 1 مد-1 |
Director Adjunto para las operaciones con base en Ginebra de la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación | UN | نائب المدير، العمليات التي يوجد مقرها في جنيف، مكتب منع الأزمات والإنعاش |
La Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación administra el FFT sobre Prevención de Crisis y Recuperación y la Dirección de Políticas de Desarrollo se encarga de la administración de los otros siete. | UN | وتُدير مكتب السياسات الإنمائية سبعة من هذه الصناديق، بينما يدير مكتب منع الأزمات والإنعاش صندوق منع الأزمات والإنعاش. |
La Junta también acordó ampliar la Oficina de Prevención de Crisis y Recuperación, reflejando así la creciente necesidad de servicios en este ámbito. | UN | وقد وافق المجلس أيضا على توسيع مكتب منع الأزمات والإنعاش نظرا لتزايد الحاجة إلى الخدمات في هذا المجال. |
Por último, el 59% de todos los países donde se ejecutan programas pidieron apoyo al PNUD para Prevención de Crisis y Recuperación. | UN | وأخيرا طلب 59 في المائة من البلدان المنفذة فيها برامج الدعم من البرنامج الإنمائي في مجال منع الأزمات والإنعاش منها. |
Oficina de Prevención de Crisis y Recuperación del PNUD | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مكتب منع الأزمات والإنعاش |
Ello contribuirá notablemente a aumentar la flexibilidad en el contexto de los trabajos de Prevención de Crisis y Recuperación. | UN | وينبغي أن يسهم ذلك إلى حدٍ كبير في زيادة المرونة في حالات منع الأزمات والإنعاش. |
Prevención de Crisis y Recuperación - Actividad en 2009 | UN | أنشطة منع الأزمات والتعافي منها في عام 2009 |
Algunas enseñanzas extraídas de las evaluaciones y respuesta del PNUD: Prevención de Crisis y Recuperación | UN | دروس مختارة مستفادة من التقييمات واستجابة البرنامج الإنمائي: منع الأزمات والتعافي منها |
La Dirección de Políticas de Desarrollo y la División de Prevención de Crisis y Recuperación son los patrocinadores institucionales de ese resultado. | UN | ومكتب السياسات الإنمائية ومكتب منع الأزمات والتعافي منها هما الجهتان الراعيتان لهذه النتيجة. |
Analista administrativo, PNUD/Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación | UN | محلل إداري، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي / مكتب منع الأزمات وتحقيق الانتعاش |
La Oficina de Prevención de Crisis y Recuperación participa activamente en las iniciativas de reforma judicial en todo el mundo. | UN | ويشارك المكتب المعني بمنع الأزمات والإنعاش مشاركة نشطة في مبادرات إصلاح النظام القضائي في شتى أنحاء العالم. |
El PNUD facilitará el papel clave de la sociedad civil en materia de Prevención de Crisis y Recuperación posterior. | UN | وسيعمل البرنامج الإنمائي على تيسير الدور الأساسي الذي يضطلع به المجتمع المدني في منع الأزمات والانتعاش في أعقابها. |
E. Prevención de Crisis y Recuperación | UN | هاء - منع نشوب الأزمات والإنعاش |
Los programas están adaptados a contextos y prioridades regionales concretos, al tiempo que permanecen sólidamente fundados en las prioridades institucionales de la reducción de la pobreza, la gobernanza democrática, el medio ambiente y la energía, y la Prevención de Crisis y Recuperación después de ellas. | UN | وتُفَصَّل البرامج لتلائم السياقات والأولويات الإقليمية المحددة، بينما ترتكز على أولويات المنظمة المتمثلة في الحد من الفقر، والحكم الديمقراطي، والبيئة والطاقة، ومنع الأزمات والتعافي منها. |
La Reunión agradeció a la División de Prevención de Crisis y Recuperación del PNUD el haber estado de acuerdo con seguir realizando la función de dependencia de apoyo a la aplicación provisional. | UN | وقدم الاجتماع الشكر إلى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمنع الأزمات والتعافي منها ولموافقته على مواصلة تقديم وظيفة وحدة دعم التنفيذ المؤقتة. |
Fuente: base de datos de la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación | UN | المصدر: قاعدة بيانات مكتب منع الأزمات وتحقيق الإنعاش |
Fondo Fiduciario temático del PNUD sobre Prevención de Crisis y Recuperación en la etapa posterior | UN | :: الصندوق الاستئماني المواضيعي لمنع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
La labor del PNUD en países como el Afganistán y el Iraq, así como en los países afectados por el tsunami, ocasionó gastos relativamente altos en la esfera de actividad de Prevención de Crisis y Recuperación. | UN | 24 - وقد أدى عمل البرنامج الإنمائي في بلدان مثل أفغانستان والعراق، وكذلك في البلدان المتضررة من أمواج تسونامي، إلى زيادة كبيرة في النفقات المكرسة للممارسة المتعلقة بمنع الأزمات والتعافي منها. |
El plan estratégico refleja las contribuciones del FNUDC en las esferas prioritarias de reducción de la pobreza, gobernanza democrática, Prevención de Crisis y Recuperación. | UN | وتبرز الخطة الاستراتيجية مساهمات الصندوق في مجالات التركيز وهي الحد من الفقر والحكم الديمقراطي ومنع الأزمات والإنعاش. |
Conjuntamente con importantes instituciones internacionales, se ha puesto en marcha una iniciativa para crear una plataforma de aprendizaje sobre cuestiones de género, Prevención de Crisis y Recuperación. | UN | ويجري العمل على مبادرة لإيجاد ' منهاج عمل تعليمي عن الجنسانية ومنع الأزمات والانتعاش منها` جنبا إلى جنب مع كبـرى المؤسسات الدولية. |
Red de Prevención de Crisis y Recuperación del PNUD | UN | - شبكة البرنامج الإنمائي المعرفية المتعلقة بمنع الأزمات وتحقيق الانتعاش |
Gastos programáticos por países en Prevención de Crisis y Recuperación, 2008 | UN | نفقات البرامج القطرية على اتقاء الأزمات والانتعاش منها، 2008 |