"prevención de la discriminación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منع التمييز
        
    • بمنع التمييز
        
    • لمنع التمييز
        
    • حظر التمييز
        
    • ومنع التمييز
        
    Esa ley completa asimismo las medidas de prevención de la discriminación étnica en materia laboral. UN ويكمل القانون أيضا التدابير التي ترمي الى منع التمييز اﻹثني في ميدان العمل.
    Nº XXXI. La prevención de la discriminación racial en la administración y el funcionamiento de la justicia penal 316 UN التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية 264
    Nº XXXI. La prevención de la discriminación racial en la administración y el funcionamiento de la justicia penal UN التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية
    la prevención de la discriminación racial UN اتخاذها بغية منع التمييز العنصري
    Las actividades del Comité respecto de la prevención de la discriminación lo han sobrecargado de trabajo y le obligan a adaptar sus métodos de trabajo. UN وزاد ما تضطلع به اللجنة من أنشطة فيما يتعلق بمنع التمييز من أعباء عملها زيادة كبيرة وهذا يرغمها على تكييف أساليب عملها.
    F. Actividades generales de prevención de la discriminación 10 - 12 7 UN واو - الأنشطة العامة لمنع التمييز 10 - 12 9
    En el documento también se incluyen otras medidas que podrían adoptarse en el marco de la prevención de la discriminación racial. UN وتحدد الوثيقة أيضا تدابير أخرى يمكن اتخاذها في إطار منع التمييز العنصري.
    8. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. UN ٨ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات الانذار المبكر والاجراءات العاجلة.
    3. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. UN ٣ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة.
    prevención de la discriminación RACIAL, EN PARTICULAR PROCEDIMIENTOS DE URGENCIA Y DE ALERTA TEMPRANA UN منع التمييز العنصري بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة
    3. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. UN ٣ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة.
    3. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. UN ٣ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة.
    prevención de la discriminación RACIAL, EN PARTICULAR PROCEDIMIENTOS DE URGENCIA Y DE ALERTA TEMPRANA UN منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة
    5. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. UN ٥ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة.
    4. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. UN ٤ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك اجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة.
    Sería conveniente que se discutieran las formas de reforzar esa colaboración dentro de la esfera de la prevención de la discriminación y la protección a las minorías. UN ويكون من المرغوب فيه مناقشة الطرق التي يمكن عن طريقها تعزيز هذا التعاون في ميدان منع التمييز وحماية اﻷقليات.
    prevención de la discriminación RACIAL, EN PARTICULAR PROCEDIMIENTOS DE URGENCIA Y DE ALERTA TEMPRANA UN منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة
    II. prevención de la discriminación RACIAL, EN PARTICULAR PROCEDIMIENTOS DE URGENCIA Y DE ALERTA TEMPRANA UN ثانيا - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة
    4. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. UN ٤ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة.
    1997/23. prevención de la discriminación y protección UN ٧٩٩١/٣٢- منع التمييز ضد اﻷقليات وحمايتها
    Las actividades del Comité respecto de la prevención de la discriminación lo han sobrecargado de trabajo y le obligan a adaptar sus métodos de trabajo. UN وزاد ما تضطلع به اللجنة من أنشطة فيما يتعلق بمنع التمييز من أعباء عملها زيادة كبيرة وهذا يرغمها على تعديل أساليب عملها.
    El Consejo también está preparando programas de prevención de la discriminación y promoción de la tolerancia. UN ويقوم المجلس أيضا بتخطيط برامج لمنع التمييز وتعزيز التسامح.
    El mismo año se promulgó una ley de prevención de la discriminación de las personas con discapacidades, y próximamente se aprobaría la ley de empleo y rehabilitación profesional de las personas con discapacidades. UN وفي العام نفسه، اعتمد قانون حظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، في حين سيعتمد قريباً قانون يتعلق بتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة وتأهيلهم مهنياً.
    Subprograma 5. Legislación y prevención de la discriminación e investigación y establecimiento de normas UN البرنامج الفرعي ٥ التشريع ومنع التمييز والبحوث ووضع المعايير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus