Esa ley completa asimismo las medidas de prevención de la discriminación étnica en materia laboral. | UN | ويكمل القانون أيضا التدابير التي ترمي الى منع التمييز اﻹثني في ميدان العمل. |
Nº XXXI. La prevención de la discriminación racial en la administración y el funcionamiento de la justicia penal 316 | UN | التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية 264 |
Nº XXXI. La prevención de la discriminación racial en la administración y el funcionamiento de la justicia penal | UN | التوصية العامة الحادية والثلاثون بشأن منع التمييز العنصري في إدارة وسير عمل نظام العدالة الجنائية |
la prevención de la discriminación racial | UN | اتخاذها بغية منع التمييز العنصري |
Las actividades del Comité respecto de la prevención de la discriminación lo han sobrecargado de trabajo y le obligan a adaptar sus métodos de trabajo. | UN | وزاد ما تضطلع به اللجنة من أنشطة فيما يتعلق بمنع التمييز من أعباء عملها زيادة كبيرة وهذا يرغمها على تكييف أساليب عملها. |
F. Actividades generales de prevención de la discriminación 10 - 12 7 | UN | واو - الأنشطة العامة لمنع التمييز 10 - 12 9 |
En el documento también se incluyen otras medidas que podrían adoptarse en el marco de la prevención de la discriminación racial. | UN | وتحدد الوثيقة أيضا تدابير أخرى يمكن اتخاذها في إطار منع التمييز العنصري. |
8. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. | UN | ٨ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات الانذار المبكر والاجراءات العاجلة. |
3. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. | UN | ٣ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة. |
prevención de la discriminación RACIAL, EN PARTICULAR PROCEDIMIENTOS DE URGENCIA Y DE ALERTA TEMPRANA | UN | منع التمييز العنصري بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة |
3. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. | UN | ٣ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة. |
3. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. | UN | ٣ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة. |
prevención de la discriminación RACIAL, EN PARTICULAR PROCEDIMIENTOS DE URGENCIA Y DE ALERTA TEMPRANA | UN | منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة |
5. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. | UN | ٥ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة. |
4. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. | UN | ٤ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك اجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة. |
Sería conveniente que se discutieran las formas de reforzar esa colaboración dentro de la esfera de la prevención de la discriminación y la protección a las minorías. | UN | ويكون من المرغوب فيه مناقشة الطرق التي يمكن عن طريقها تعزيز هذا التعاون في ميدان منع التمييز وحماية اﻷقليات. |
prevención de la discriminación RACIAL, EN PARTICULAR PROCEDIMIENTOS DE URGENCIA Y DE ALERTA TEMPRANA | UN | منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة |
II. prevención de la discriminación RACIAL, EN PARTICULAR PROCEDIMIENTOS DE URGENCIA Y DE ALERTA TEMPRANA | UN | ثانيا - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة |
4. prevención de la discriminación racial, en particular procedimientos de urgencia y de alerta temprana. | UN | ٤ - منع التمييز العنصري، بما في ذلك إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة. |
1997/23. prevención de la discriminación y protección | UN | ٧٩٩١/٣٢- منع التمييز ضد اﻷقليات وحمايتها |
Las actividades del Comité respecto de la prevención de la discriminación lo han sobrecargado de trabajo y le obligan a adaptar sus métodos de trabajo. | UN | وزاد ما تضطلع به اللجنة من أنشطة فيما يتعلق بمنع التمييز من أعباء عملها زيادة كبيرة وهذا يرغمها على تعديل أساليب عملها. |
El Consejo también está preparando programas de prevención de la discriminación y promoción de la tolerancia. | UN | ويقوم المجلس أيضا بتخطيط برامج لمنع التمييز وتعزيز التسامح. |
El mismo año se promulgó una ley de prevención de la discriminación de las personas con discapacidades, y próximamente se aprobaría la ley de empleo y rehabilitación profesional de las personas con discapacidades. | UN | وفي العام نفسه، اعتمد قانون حظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، في حين سيعتمد قريباً قانون يتعلق بتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة وتأهيلهم مهنياً. |
Subprograma 5. Legislación y prevención de la discriminación e investigación y establecimiento de normas | UN | البرنامج الفرعي ٥ التشريع ومنع التمييز والبحوث ووضع المعايير |