"prevención eficaz del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوقاية الفعالة من
        
    • الوقاية الفعلية من
        
    • الوقاية الفعَّالة من
        
    • الفعالية في منع
        
    III. Prevención eficaz del DELITO: ADAPTACIÓN A LAS NUEVAS SITUACIONES 34-48 11 UN ثالثا - الوقاية الفعالة من الاجرام : مواكبة التطورات الجديدة
    III. Prevención eficaz del DELITO: ADAPTACIÓN A LAS NUEVAS SITUACIONES 34-48 11 UN ثالثا - الوقاية الفعالة من الاجرام : مواكبة التطورات الجديدة
    III. Prevención eficaz del DELITO: ADAPTACIÓN A LAS NUEVAS SITUACIONES UN ثالثا - الوقاية الفعالة من الاجرام: مواكبة التطورات الجديدة
    Los intercambios pusieron de relieve la noción común de que los especialistas en las ciencias de la vida cumplen un papel fundamental en la Prevención eficaz del uso indebido de la biotecnología y los agentes biológicos. UN وأكدت المبادلات وجود فهم مشترك للدور المحوري الذي يضطلع به أخصائيو علوم الحياة في مجال الوقاية الفعلية من إساءة استعمال التكنولوجيا الأحيائية والعوامل البيولوجية.
    Algunos países indicaron que habían elaborado y difundido conocimientos sobre la Prevención eficaz del delito y la violencia, centrándose particularmente en las mujeres, los niños y los jóvenes. UN وأفادت بعض البلدان بأنها قامت بوضع ونشر مواد معرفية تكفل الوقاية الفعَّالة من الجريمة والعنف، مستهدفة بوجه خاص النساء والأطفال والشباب.
    El fomento de la confianza de la población en el sistema de justicia penal mediante el fortalecimiento de la capacidad y la integridad es crucial para la Prevención eficaz del delito y la seguridad y el desarrollo sostenibles. UN وإن بناء ثقة الجمهور في نظام العدالة الجنائية من خلال تعزيز القدرة والنزاهة هو مفتاح الفعالية في منع الجريمة واستدامة الأمن والتنمية.
    III. Prevención eficaz del DELITO: ADAPTACIÓN A LAS NUEVAS SITUACIONES UN ثالثا - الوقاية الفعالة من الاجرام: مواكبة التطورات الجديدة
    c) Prevención eficaz del delito: adaptación a las nuevas situaciones; UN )ج( الوقاية الفعالة من اﻹجرام: مواكبة التطورات الجديدة؛
    c) Prevención eficaz del delito: adaptación a las nuevas situaciones; UN " )ج( الوقاية الفعالة من اﻹجرام: مواكبة التطورات الجديدة؛
    c) Prevención eficaz del delito: adaptación a las nuevas situaciones; UN )ج( الوقاية الفعالة من الاجرام: مواكبة التطورات الجديدة؛
    c) Prevención eficaz del delito: adaptación a las nuevas situaciones; UN )ج( الوقاية الفعالة من اﻹجرام: مواكبة التطورات الجديدة؛
    c) Prevención eficaz del delito: adaptación a las nuevas situaciones; UN )ج( الوقاية الفعالة من الاجرام: مواكبة التطورات الجديدة؛
    28. Varios oradores señalaron la necesidad y las posibilidades de ampliar la cooperación entre los sectores público y privado, que se consideraba indispensable para reunir y evaluar datos, garantizar una Prevención eficaz del delito, investigar casos de fraude económico y delitos relacionados con la identidad y enjuiciar a sus autores. UN 28- ولاحظ متكلمون عديدون ضرورة توسيع التعاون بين القطاعين العام والخاص وإمكانية توسيعه، باعتباره حاسم الأهمية لجمع البيانات وتقييمها وضمان الوقاية الفعالة من الجرائم والتحقيق في القضايا المتعلقة بجرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وملاحقة مرتكبيها قضائياً.
    En 2010, el equipo de las Naciones Unidas en el país mencionó que se habían llevado a cabo amplias campañas de información sobre la Prevención eficaz del VIH/SIDA, la lucha contra las creencias erróneas sobre la infección y la lucha contra el aislamiento y la discriminación de las personas infectadas. UN وتحدث فريق الأمم المتحدة القطري في مالي، في عام 2010، عن تنظيم عملية واسعة من نشر المعلومات بشأن الوقاية الفعالة من الإيدز، ومكافحة المعتقدات الخاطئة بشأن انتقال العدوى ومكافحة عزل الأشخاص المصابين وممارسة التمييز بحقهم(88).
    Los programas combinados de prevención se basan en una mezcla adecuada de estrategias de prevención del VIH centradas en el comportamiento, así como en aspectos biomédicos y estructurales, para abordar las necesidades especiales de las personas que corren riesgo de infectarse con el virus.La Prevención eficaz del VIH se centra de forma particular en los jóvenes, afectados de manera desproporcionada por el VIH en todas las regiones. UN 28 - وتعتمد التركيبة الوقائية على مزيج مناسب من الاستراتيجيات السلوكية والطبية الإحيائية والهيكلية للوقاية من الفيروس من أجل تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص المعرضين للإصابة بالفيروس(). وتتطلب الوقاية الفعالة من الفيروس تركيز الجهود بصورة خاصة على الشباب، المتضررين من الفيروس على نحو غير متناسب في جميع المناطق.
    Los intercambios pusieron de relieve la noción común de que los especialistas en las ciencias de la vida desempeñan una función esencial en la Prevención eficaz del uso indebido de la biotecnología y los agentes biológicos. UN وأكدت المبادلات وجود فهم مشترك للدور المحوري الذي يضطلع به أخصائيو علوم الحياة في مجال الوقاية الفعلية من إساءة استعمال التكنولوجيا الأحيائية والعوامل البيولوجية.
    Los intercambios pusieron de relieve la noción común de que los especialistas en las ciencias de la vida desempeñan una función esencial en la Prevención eficaz del uso indebido de la biotecnología y los agentes biológicos. UN وأكدت المبادلات وجود فهم مشترك للدور المحوري الذي يضطلع به أخصائيو علوم الحياة في مجال الوقاية الفعلية من إساءة استعمال التكنولوجيا الأحيائية والعوامل البيولوجية.
    h) Los oradores pusieron de relieve que el examen de alto nivel de la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas que tendría lugar en 2014 podía constituir una oportunidad para evaluar más de cerca las dificultades que impedían una Prevención eficaz del uso indebido de drogas. UN (ح) أكَّد المتكلمون أنَّ الاستعراض الرفيع المستوى الذي سيجري في عام 2014 للإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية يمكن أن يكون فرصة لإجراء تقييم أدق للتحدّيات القائمة التي تعترض سبيل الوقاية الفعَّالة من المخدِّرات.
    Estos requisitos y medidas de seguridad perfeccionadas (entre ellas equipo moderno obtenido de la Unión Europea) garantizan la Prevención eficaz del movimiento de terroristas a través de la frontera y la falsificación de documentos de identidad y de viaje. UN وهذه الإجراءات والتدابير الأمنية المتطورة (التي تشمل استخدام معدات حديثة تم الحصول عليها من الاتحاد الأوروبي) تكفل الفعالية في منع تحرك الإرهابيين عبر الحدود وتزييف أوراق الهوية ووثائق السفر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus