30.28 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que las partes externas colaboren en las investigaciones. | UN | 30-28 ينتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تتعاون الأطراف الخارجية مع التحقيقات. |
9.49 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que los gobiernos y otros interesados colaboren con el subprograma en la realización de las actividades programáticas propuestas. | UN | 9-49 من المتوقع أن ينجز هذا البرنامج الفرعي أهدافه ونتائجه المتوقعة على افتراض أن تتعاون الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع ببرنامج الأنشطة المقترح. |
18A.67 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que el Instituto reciba suficientes recursos extrapresupuestarios de forma continuada. | UN | 18 ألف-67 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن يزود المعهد باستمرار بما يكفيه من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Factores externos 28.25 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: | UN | 28-25 من المنتظر أن يحقق مكتب وكيل الأمين العام أهدافه ومنجزاته المتوقعة بافتراض ما يلي: |
29.30 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que las partes externas colaboren en las investigaciones. | UN | 29-30 من المرتقب أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة شريطة أن تتعاون الأطراف الخارجية في التحقيقات. |
25.15 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que haya una convergencia entre los intereses nacionales de los Estados y el respeto del régimen internacional de protección. | UN | 25-15 من المتوقع أن يحرز هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الدول لها مصلحة في تطابق مصالحها الوطنية مع دعم نظام الحماية الدولية. |
25.18 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que la comunidad internacional aporte recursos suficientes en un espíritu de reparto de la carga y solidaridad internacional. | UN | 25-18 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة على افتراض أن المجتمع الدولي سيوفر موارد كافية، بروح من تقاسم الأعباء والتضامن الدولي. |
30.33 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que las partes externas cooperen en las investigaciones. | UN | 30-33 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الأطراف الخارجيين سيتعاونون في التحقيقات. |
9.71 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que los Estados Miembros den prioridad a las cuestiones de género y del adelanto de la mujer. | UN | 9-71 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تعطي الدول الأعضاء الأولوية للمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة. |
9.80 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que los gobiernos y otros interesados colaboren con el subprograma en la realización de las actividades de programa propuestas. | UN | 9-80 يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الحكومات وغيرها من الأطراف أصحاب المصلحة سيتعاونون مع البرنامج الفرعي في الاضطلاع بالأنشطة البرنامجية المقترحة. |
9.89 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que las oficinas nacionales de estadística cuenten con los recursos y la capacidad necesarios y estén dispuestas a cooperar. | UN | 9-89 يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن المكاتب الإحصائية الوطنية ستتوافر لها الموارد والقدرات اللازمة وتكون لديها الرغبة في التعاون. |
17A.71 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que el Instituto reciba suficientes recursos extrapresupuestarios de forma continuada. | UN | 17 ألف-71 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن يزود المعهد باستمرار بما يكفيه من الموارد الخارجة عن الميزانية, |
24.19 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que la comunidad internacional aporte recursos suficientes con un espíritu de reparto de la carga y solidaridad internacional. | UN | 24-19 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن المجتمع الدولي سيوفر موارد كافية، انطلاقا من روح من تقاسم الأعباء والتضامن الدولي. |
29.27 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que las partes externas cooperen en las investigaciones. | UN | 29-27 من المتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الأطراف الخارجية ستتعاون في التحقيقات. |
14.91 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que las condiciones del mercado, las decisiones de los consumidores y la innovación técnica influyan en gran medida en las pautas de consumo y producción sostenibles. | UN | 14-91 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن تؤثر ظروف السوق وخيارات المستهلك والتكنولوجيا الجديدة تأثيرا شديدا في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة. |
30.12 Se espera que la Oficina alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que reciba información oportuna de los destinatarios de sus servicios y cuente con la colaboración de las partes externas. | UN | 30-12 ينتظر أن يحقق المكتب أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن يتلقى في الوقت المناسب ردود فعل من العملاء وتعاونا من الأطراف الخارجية. |
30.16 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que los directores de los programas apoyen plenamente las auditorías internas y cumplan las recomendaciones. | UN | 30-16 يُنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه و إنجازاته المتوقعة على افتراض أن مديري البرامج يوفرون الدعم الكامل لإجراء المراجعات الداخلية للحسابات ويقبلون التوصيات. |
5.43 Se espera que el subprograma alcance su objetivo y sus logros previstos a condición de que los Estados Miembros y las organizaciones regionales sigan prestando apoyo a las actividades de capacitación y formulación de políticas. | UN | 5-43 من المنتظر أن يحقق هذا البرنامج الفرعي هدفه وإنجازاته المتوقعة على افتراض أن الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ستواصل توفير دعم لأنشطة التدريب ووضع السياسات. |
28.35 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: | UN | 28-35 من المنتظر أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه ومنجزاته المتوقعة بافتراض ما يلي: |
Se espera que el Centro alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que los gobiernos y los interesados nacionales estén decididos a aplicar la diplomacia preventiva y entablar el diálogo. | UN | 119- ينتظر أن يحقق المركز أهدافه وانجازاته المتوقعة شريطة أن يكون هناك التزام من جانب الحكومات وأصحاب المصلحة على الصعيد الوطني للحوار والدبلوماسية الوقائية. |
Factores externos 29C.21 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: | UN | 29 جيم - 21 يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه والإنجازات المتوقعة منه على افتراض: |
17.48 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que: | UN | 17-48 يتوقع أن يبلغ البرنامج الفرعي أهدافه ويحقق إنجازاته المتوقعة بناء على الافتراض التالي: |
8.42 Se espera que el subprograma alcance los objetivos y los logros previstos a condición de que: | UN | 8-42 من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المرتقبة بافتراض أن: |