"previstos e indicadores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتوقعة ومؤشرات
        
    • متوقعة ومؤشرات
        
    • المتوقعة والمؤشرات
        
    • والمؤشرات المتوقعة
        
    • المتوقعة للبرنامج ومؤشرات
        
    • المتوقعة ولمؤشرات
        
    • المتوقعة منه ومؤشرات
        
    • المتوقعة ومقاييس
        
    • المتوقّعة ومؤشرات
        
    En esas circunstancias, resulta muy difícil determinar los logros previstos e indicadores de progreso, y no es sorprendente que haya cierta confusión al respecto. UN وفي هذه الظروف، يصعب جداً تحديد الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء، وليس بمستغرب أن يكون هناك بعض الارتباك في هذا الصدد.
    Esos objetivos, con remisiones a la matriz de logros previstos e indicadores, son los siguientes: UN وهذه الغايات التي تشير إليها المصفوفة المتعلقة بالإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، هي كالآتي:
    Objetivos para el bienio, resultados previstos e indicadores de ejecución [nueva presentación] UN اﻷهداف لفترة السنتين والنتائج المتوقعة ومؤشرات اﻷداء ]طريقة عرض جديدة[
    Objetivos para el bienio, resultados previstos e indicadores de ejecución UN اﻷهداف لفترة السنتين، والنتائج المتوقعة ومؤشرات اﻷداء
    **Los objetivos para el bienio 2000–2001 y los correspondientes logros previstos e indicadores de ejecución se indican a continuación. UN ١٥-٥٤ ** فيما يلي بيان بأهداف فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ وما يقابلها من إنجازات متوقعة ومؤشرات لﻷداء.
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de ejecución UN أهداف فترة السنتين والانجازات المتوقعة ومؤشرات اﻷداء
    Se observó que figuraban estrategias claras, logros previstos e indicadores de progreso en el fascículo. UN ولوحظ أن الاستراتيجيات والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز تتسم بالوضوح.
    Se acogieron con beneplácito la orientación general del plan, sus objetivos, estrategias, logros previstos e indicadores de progreso. UN ولقي الاتجاه العام للخطة وأهدافها واستراتيجيتها والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، استحسانا.
    Se observó que figuraban estrategias claras, logros previstos e indicadores de progreso en el fascículo. UN ولوحظ أن الاستراتيجيات والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز تتسم بالوضوح.
    Se acogieron con beneplácito la orientación general del plan, sus objetivos, estrategias, logros previstos e indicadores de progreso. UN ولقي الاتجاه العام للخطة وأهدافها واستراتيجيتها والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، استحسانا.
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de progreso UN أهداف فترة السنتين، والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de progreso UN الأهداف المطلوب تحقيقها خلال فترة السنتين، والانجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de progreso UN الأهداف المحددة لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الأداء
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de progreso UN أهداف فترة السنتين، الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de progreso UN أهداف فترة السنتين، والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de progreso UN الأهداف لفترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de progreso UN أهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de progreso UN أهداف فترة السنتين، الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Objetivos para el bienio, logros previstos e indicadores de progreso UN أهداف فترة السنتين والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز
    Sin embargo, se expresó preocupación por ciertas estrategias, logros previstos e indicadores de progreso. UN غير أنه أُعرب عن القلق فيما يتعلق باستراتيجيات وإنجازات متوقعة ومؤشرات إنجاز معينة.
    Además, algunos logros previstos e indicadores de progreso se han refinado o vuelto a formular para tener en cuenta mandatos que se han añadido después de la aprobación del plan de mediano plazo revisado. UN وعلاوة على ذلك، خضعت بعض الإنجازات المتوقعة والمؤشرات أيضا إلى مزيد من التنقيح أو إعادة الصياغة لمراعاة الولايات التي أضيفت منذ اعتماد الخطة المتوسطة الأجل المنقحة.
    11. Coherencia en el uso de los objetivos, logros previstos e indicadores UN 11 - تحقيق الاتساق في استخدام الأهداف والإنجازات والمؤشرات المتوقعة
    14.10 Los principales logros previstos e indicadores de progreso del bienio 2004-2005 se detallan, junto con los recursos necesarios, en el apartado dedicado al programa de trabajo, así como en el apartado Dirección y gestión ejecutivas. UN 14-10 وترد تفاصيل الإنجازات المتوقعة للبرنامج ومؤشرات الإنجاز لفترة السنتين 2004-2005 مشفوعــــة بالموارد اللازمة تحت برنامج العمل وكذلك تحت بند التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Se divide en elementos con logros previstos e indicadores de logros claros. UN وأضاف أن هذه الميزانية تنقسم إلى عناصر وتتضمن تحديدا واضحا للمنجزات المتوقعة ولمؤشرات الإنجاز بالنسبة لكل عنصر منها.
    El objetivo, logros previstos e indicadores de progreso del Grupo de Expertos figuran a continuación. UN 5 - ويرد أدناه عرض لهدف فريق الخبراء والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به.
    Marco de logros previstos e indicadores de progreso por componente UN إطار الإنجازات المتوقعة ومقاييس الإنجاز حسب العنصر
    Varios de los logros previstos e indicadores de progreso de las esferas de atención prioritaria 2 y 3, como la promoción de " una planificación, una gestión y una gobernanza participativas " y de " la vivienda y el uso de la tierra a favor de los pobres " , respectivamente, no eran suficientemente específicos; UN كما لم يتسم بطابع محدَّد بما فيه الكفاية عدد من الإنجازات المتوقّعة ومؤشرات الإنجاز في مجالي التركيز 2 و 3، أي " تعزيز التخطيط بالمشاركة والإدارة والحوكمة " و " النهوض بسياسات الأرض والإسكان المحابية للفقراء " ، على التوالي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus