"primer grupo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجموعة الأولى
        
    • أول مجموعة
        
    • الفئة الأولى
        
    • أول فريق
        
    • الدفعة الأولى
        
    • الفريق الأول
        
    • أول دفعة
        
    • مجموعة أولى
        
    • لأول مجموعة
        
    • للمجموعة الأولى
        
    • الفريق العامل الأول
        
    • المجموعة الاولى
        
    • أول فرقة
        
    • أول فوج
        
    • المجموعه الأولى
        
    Ella contestó que ya había dado al primer grupo todo el dinero que tenía. UN وأجابت هي أنها كانت قد أعطت المجموعة الأولى كل المال الذي لديها.
    Tokelau, Bermuda, Samoa Americana y las Islas Caimán pueden formar parte del primer grupo. UN ويمكن أن تدرج توكيلاو وبرمودا وساموا الأمريكية وجزر كايمان فى المجموعة الأولى.
    Un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya. UN وتم تسريح المجموعة الأولى المؤلفة من 216 مقاتلاً في مقاطعة مورامفيا.
    El primer grupo estuvo integrado por 22 niñas de todo el país, con inclusión de zonas rurales remotas como Merak Sakten y Dorokha. UN وتتكون أول مجموعة من 22 فتاة من مختلف أنحاء البلد، بما فيها المناطق الريفية النائية مثل منطقتي ميراك ساكتو ودوروخا.
    El programa se empezó a diseñar en el tercer trimestre de 2006 y el primer grupo de participantes iniciará su formación a fines de 2007. UN وبُدء في وضع البرنامج في الربع الثالث من عام 2006 وستبدأ الفئة الأولى من المشاركين تلقي تدريبها في نهاية عام 2007.
    Se trata del primer grupo multidisciplinario que se establece en el Tribunal. UN وهو أول فريق متعدد التخصصات يُنشأ في إطار المحكمة على الإطلاق.
    Mi Representante Especial ha recibido garantías de que ese primer grupo podrá retirarse en breve. UN وتم التأكيد لممثلي الخاص أن هذه الدفعة الأولى ستتمكن من التقاعد خلال وقت قريب.
    El primer grupo contenía el preámbulo y los artículos 1, 8, 12 y 13. UN وشملت المجموعة الأولى الديباجة والمواد 1 و8 و12 و13.
    En el primer grupo, la OUA sugirió las esferas siguientes: UN وتتضمن المجموعة الأولى المجالات التالية:
    Quedó también convenido que el primer grupo de pasantes estaría integrado por no menos de cuatro personas. UN واتفق أيضا على ألا يقل عدد المتدربين في المجموعة الأولى عن أربعة أفراد.
    En la segunda reunión, el Grupo de Trabajo inició los debates sobre las cuestiones que figuraban en el primer grupo de temas del programa de trabajo. UN وفي الجلسة الثانية، شرع الفريق العامل في مناقشات بشأن المسائل الواردة في المجموعة الأولى من برنامج العمل.
    En la segunda reunión, el Grupo de Trabajo inició los debates sobre las cuestiones que figuraban en el primer grupo de temas del programa de trabajo. UN وفي الجلسة الثانية، شرع الفريق العامل في مناقشات بشأن المسائل الواردة في المجموعة الأولى من برنامج العمل.
    Los esfuerzos del Maŷlis por dar un modesto impulso al primer grupo de derechos, han tropezado con una durísima oposición. UN وجهود المجلس للشروع بخطوة متواضعة في إعمال المجموعة الأولى من الحقوق جهود تواجه معارضة شديدة.
    El primer grupo de retornados, que ascendía a 21 personas, fue repatriado el 29 de enero de 2000. UN وفي 29 كانون الثاني/يناير 2000 أعيدت إلى الوطن المجموعة الأولى من العائدين عددهم 21 شخصاً.
    El primer grupo de subreclamaciones se refiere a contratos de exportación respecto de los cuales los compradores kuwaitíes no recibieron supuestamente las mercancías. UN وتتعلق المجموعة الأولى من المطالبات الفرعية بعقود تصدير يُزعم في حالتها أن المشترين الكويتيين لم يتسلّموا السلع.
    Aunque no tienen experiencia sobre el terreno, serán el primer grupo en haber asistido a un curso de capacitación normal. UN وبالرغم من افتقارهم الى التجربة الفعلية، سيكون هؤلاء أول مجموعة حضرت دورة تدريبية عادية.
    En mayo de 1998, un primer grupo de 60 jueces se graduaron en la Escuela después de seis meses de formación teórica y práctica. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٨ تخرجت أول مجموعة من ٦٠ قاض من الكلية بعد إتمام ستة أشهر من التدريب النظري والعملي.
    Estimo que el primer grupo de cuestiones parece contar con un nivel general de acuerdo entre las delegaciones. UN يبدو لي أن الفئة الأولى تلقى موافقة عامة في أوساط الوفود.
    Del 26 al 28 de julio de 2000 se reunió en Ginebra el primer grupo Consultivo sobre la trata de personas. UN وفي الفترة من 26 إلى 28 تموز/يوليه 2000، اجتمع في جنيف أول فريق استشاري معني بمسألة الاتجار بالأشخاص.
    El primer grupo que será puesto en libertad estará constituido por cerca de 390 prisioneros de guerra eritreos heridos. UN وتتألف الدفعة الأولى من الأسرى الإريتريين الذين سوف يُطلق سراحهم من الجرحى، ويبلغ عددهم بالتقريب 390 أسيرا.
    En ese caso, el segundo grupo se atendrá al principio establecido por el primer grupo. UN ففي تلك الحالة، سيتبع الفريق الثاني المبدأ الذي وضعه الفريق الأول.
    Y esto es lo que obtuvimos del primer grupo de grabaciones entregadas. TED وهذا ما حصلناه في أول دفعة من البيانات.
    Al concluir el presente informe, el Gobierno había respondido a un primer grupo de 22. UN وحتى تاريخ انتهاء هذا التقرير، ردت الحكومة على مجموعة أولى شملت ٢٢ حالة.
    En abril de 1995, abrió sus puertas al primer grupo de mujeres jóvenes. UN وفي نيسان/أبريل 1995، فتح أبوابه لأول مجموعة من الشابات.
    Existen todavía muchas oportunidades para el primer grupo, ya que hay 100.000 puestos de trabajo disponibles. UN ولا تزال هنالك العديد من الفرص السانحة للمجموعة الأولى حيث تتوفر 000 100 وظيفة شاغرة.
    La FICSA participó en las reuniones del primer grupo de trabajo. UN وقد شارك الاتحاد في الاجتماعات التي عقدها الفريق العامل الأول.
    El primer grupo entró, y fueron saludados por la señorita Smith, quien les mostró seis grandes montones de rompecabezas tipo anagrama. TED وعندما دخلت المجموعة الاولى حيتهم الانسة سميث وارتهم ستة اوراق تحدد نوعية ستة اختبارات
    En este contexto, durante su participación en la Comisión el año pasado, Indonesia tuvo el privilegio de facilitar la creación del primer grupo de Tareas de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre la función del sector privado en la consolidación de la paz después de los conflictos. UN وفي هذا السياق، كان لإندونيسيا، خلال رئاستها للجنة في العام الماضي، شرف تيسير إنشاء أول فرقة عمل على الإطلاق تابعة للجنة بناء السلام وتُعنى بدور القطاع الخاص في بناء السلام بعد الصراع.
    El 2 de abril, el Gobierno volvió a abrir el centro de desmovilización de Gitega para dar alojamiento al primer grupo de 112 niños separados de los combatientes de las FNL. UN وفي 2 نيسان/أبريل، أعادت الحكومة فتح مركز التسريح في جيتيغا من أجل استيعاب أول فوج مكون من 112 طفلا جرى فصلهم عن مقاتلي قوات التحرير الوطنية.
    Estamos listos para ingresar al primer grupo en éstasis. Open Subtitles نحن جاهزون لوضع المجموعه الأولى فى السنفات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus