"primer período ordinario de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دورته العادية الأولى
        
    • الدورة العادية الأولى
        
    • لدورته العادية الأولى
        
    • الدورة العادية الحادية
        
    • دورتها العادية الأولى
        
    • الدورة العادية اﻷولى لعام
        
    • بالدورة العادية الأولى
        
    • للدورة العادية الأولى
        
    • للدورة العادية الحادية
        
    • الدورة العادية اﻷولى في
        
    • الدورة العادية اﻷولي
        
    • دورته العادية اﻷولى لعام
        
    • الدورة السنوية الأولى
        
    • الدورة الأولى العادية
        
    • الجلسة العادية الأولى
        
    La Junta examinaría el tercer marco de cooperación mundial en mayor detalle en su primer período ordinario de sesiones de 2005. UN وسينظر المجلس في المقترح المتعلق بإطار التعاون العالمي الثالث بمزيد من التفصيل في دورته العادية الأولى لعام 2005.
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2014
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1999 UN 99/3 - استعراض عام للمقررات التي اتخذهـا المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 1999
    Informe del primer período ordinario de sesiones de 1997 UN تقرير عن الدورة العادية الأولى لعام ٧٩٩١
    Informe del primer período ordinario de sesiones de 1997 UN تقرير عن الدورة العادية الأولى لعام ١٩٩٧
    En preparación de su primer período ordinario de sesiones de 2015, la Junta Ejecutiva del UNICEF celebrará las reuniones oficiosas de información que se indican a continuación. UN في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه.
    Clausura de los trabajos de la Quinta Comisión en su parte principal en el quincuagésimo primer período ordinario de sesiones de la Asamblea General UN إغلاق عمل اللجنة الخامسة الخاص بالجزء الرئيسي من الدورة العادية الحادية والخمسين للجمعية العامة
    En su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de dos reservas para separaciones y medidas de transición por valor de 7 millones de dólares y 1,5 millones de dólares, respectivamente. UN ووافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2000، على إنشاء احتياطيين يتعلقان بعمليات انتهاء خدمة الموظفين والتدابير الانتقالية يبلغ قدرهما 7.0 ملايين دولار و 1.5 مليون دولار، على التوالي.
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2000 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000
    2000/6 Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2000 UN استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000
    Esta nueva concepción fue presentada a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2000 en los planes de actividades del Administrador. UN وقد عرضت هذه الرؤية على المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 في شكل الخطط الاستشرافية التي وضعها مدير البرنامج.
    Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre su primer período ordinario de sesiones y su período de sesiones anual UN تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن دورته العادية الأولى ودورته السنوية
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2001 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2001
    Informe del primer período ordinario de sesiones de 1997 UN تقرير عن الدورة العادية الأولى لعام ٧٩٩١
    Informe sobre el primer período ordinario de sesiones de 1997 UN تقرير عن الدورة العادية الأولى لعام ٧٩٩١
    Informe sobre el primer período ordinario de sesiones de 1997 UN تقرير عن الدورة العادية الأولى لعام ٧٩٩١
    Informe del primer período ordinario de sesiones de 1997 UN تقرير عن الدورة العادية الأولى لعام ٧٩٩١
    Se había aplazado hasta el primer período ordinario de sesiones de 1998 el examen de los programas por países del FNUAP, medida que no repercutiría en modo alguno en la programación. UN وقد أرجئ النظر في البرامج القطرية لبرنامج اﻷمم المتحدة للسكان إلى حين انعقاد الدورة العادية الأولى لعام ٨٩٩١، وهو تدبير لم يكن له أثر على البرمجة.
    En preparación de su primer período ordinario de sesiones de 2015, la Junta Ejecutiva del UNICEF celebrará las reuniones oficiosas de información que se indican a continuación. UN في إطار التحضير لدورته العادية الأولى لعام 2015، يعقد المجلس التنفيذي لليونيسيف إحاطات غير رسمية على النحو المشار إليه أدناه.
    El Presidente declara concluida la labor de la Quinta Comisión en la parte principal del quincuagésimo primer período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وأعلن الرئيس إغلاق عمل اللجنة الخامسة للجزء الرئيسي من الدورة العادية الحادية والخمسون للجمعية العامة.
    El CAC se propone tratar los dos primeros conjuntos de cuestiones en su primer período ordinario de sesiones de 2000 y los dos últimos en el segundo. UN وتعتزم لجنة التنسيق الإدارية متابعة المجموعتين الأوليتين من هذه القضايا في دورتها العادية الأولى لعام 2000 ومتابعة القضايا الأخرى في دورتها العادية الثانية.
    El Fondo podría presentar esa propuesta a la Junta no antes del primer período ordinario de sesiones de 1996. UN وأقرب وقت يتوقع فيه الصندوق أن يقدم مثل هذا الاقتراح إلى المجلس سيكون الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦.
    Cuestiones de organización: elección de la Mesa; programa y plan de trabajo; informes sobre el primer período ordinario de sesiones de 2000 UN صباحا المسائل التنظيمية: انتخاب أعضاء المكتب؛ جدول الأعمال وخطة العمل؛ التقارير المتعلقة بالدورة العادية الأولى لعام 2000
    de sesiones de 2001: Convino en el plan de trabajo para su primer período ordinario de sesiones de 2001, que figura en el anexo a la presente decisión; UN وافق على خطة عمل المجلس التنفيذي للدورة العادية الأولى لعام 2001، التي ترد في مرفق هذا المقرر؛
    A propuesta del Presidente, la Asamblea General decide que los Presidentes de las Comisiones Principales del quincuagésimo primer período ordinario de sesiones ejercerán esas mismas funciones en el decimonoveno período extraordinario de sesiones. UN بناء على اقتراح الرئيس، قررت الجمعية العامة أن يعمل رؤساء اللجان الرئيسية للدورة العادية الحادية والخمسين بنفس الصفة في الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    Los cambios que el Administrador propondría en el período anual de sesiones se desprenderían inevitablemente de la declaración que había hecho en el primer período ordinario de sesiones celebrado en febrero de 1994. UN وأشار الى أنه من المحتم أن تكون التغييرات التي سيقترحها مدير البرنامج في الدورة السنوية منبثقة من البيان الذي أدلى به في الدورة العادية اﻷولى في شباط/فبراير ١٩٩٤.
    30. En su primer período ordinario de sesiones de 1992, el CAC estableció un Grupo de Trabajo sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, presidido por el Director General de la FAO, con objeto de que preparara propuestas sobre las medidas complementarias del Programa 21 que adoptaría el sistema de las Naciones Unidas. UN ٠٣ - وفي الدورة العادية اﻷولي لعام ١٩٩٢، أنشأت لجنة التنسيق اﻹدارية فرقة العمل المعنية بالبيئة والتنمية، برئاسة المدير العام لمنظمة اﻷغذية والزراعة، بغرض إعداد مقترحات بشأن متابعة منظومة اﻷمم المتحدة لجدول أعمال القرن ٢١.
    Este plan se encuentra en preparación y se lo podrá presentar ante la Junta en su primer período ordinario de sesiones de 1995. UN وهذه الخطة قيد اﻹعداد في الوقت الراهن، وسوف تقدم الى المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥.
    Recordó que no era necesario un informe provisional y expresó su interés en presentar los resultados de la evaluación en forma conjunta con la UNOPS en el primer período ordinario de sesiones de 2000. UN وقال إن تقديم تقرير مؤقت عن هذه العملية لا يقتضي أية شروط شكلية وأعرب عن اهتمامه بتقديم نتائج التقييم بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في الدورة السنوية الأولى لعام 2000.
    1. Manifestar su satisfacción por la convocación del primer período ordinario de sesiones y las actuaciones del Parlamento Árabe provisional y afirmar su apoyo al cumplimiento de las tareas que le están encomendadas; UN الترحيب بانعقاد الدورة الأولى العادية للبرلمان العربي الانتقالي وما صدر عنها، والتأكيد على دعمه في أداء المهام الموكلة إليه.
    Lista provisional de temas del programa para el primer período ordinario de sesiones de 2013 de la Junta Ejecutiva Por la tarde 15.00 a 17.00 horas UN القائمة المؤقتة لبنود جدول أعمال الجلسة العادية الأولى للمجلس التنفيذي لعام 2013

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus