El hecho de que los problemas indicados en el primer renglón del párrafo obstaculicen la financiación de operaciones es una de las principales razones que justifican la adopción del régimen uniforme que se menciona en el párrafo quinto del preámbulo. | UN | وأضاف ان المشاكل التي ذُكر في السطر الأول من الفقرة أنها تشكل عقبة في سبيل معاملات التمويل هي أحد الأسباب الرئيسية التي تستدعي اعتماد القواعد الموحدة المشار اليها في الفقرة الخامسة من الديباجة. |
18. La Sra. PELLICER SILVA (México) propone que las palabras " con beneplácito " se supriman del primer renglón del párrafo b) de la versión española. | UN | 18- السيدة بيليسير سيلفا (المكسيك): اقترحت حذف عبارة " con beneplácito " الواردة في السطر الأول من الفقرة (ب) في النص الاسباني. |
40. El Sr. Mya Than (Myanmar) dice que en el primer renglón del párrafo 5 de la sección C se debe agregar la palabra " importante " antes de " papel " . | UN | 40 - السيد ماياثان (ميانمار): قال إنه ينبغي إضافة " مهم " بعد " دور " في السطر الأول من الفقرة 5 من الفرع جيم. |
40. El Sr. Mya Than (Myanmar) dice que en el primer renglón del párrafo 5 de la sección C se debe agregar la palabra " importante " antes de " papel " . | UN | 40 - السيد ماياثان (ميانمار): قال إنه ينبغي إضافة " مهم " بعد " دور " في السطر الأول من الفقرة 5 من الفرع جيم. |
Sugiere que, en el primer renglón del párrafo 2, se suprima la palabra " grave " antes de " preocupación " . | UN | واقترح أن تُحذَف من السطر الأول في الفقرة 2 كلمة " البالغ " الموجودة بعد كلمة " القلق " . |
17. Dese nueva numeración al indicador de progreso ii), que pasará a ser el iii); y, en el primer renglón del nuevo inciso iii), suprímanse las palabras " Mantenimiento del " . | UN | 17 - يعاد ترقيم مؤشر الإنجاز ' 2` ليصبح ' 3`؛ وتحذف عبارة ' ' المحافظة على`` من السطر الأول من المؤشر ' 3` المعاد ترقيمه. |
En el primer renglón del párrafo 2 de la parte dispositiva, deben suprimirse las palabras " y el personal asociado " . | UN | وفي السطر الأول من الفقرة 4 من المنطوق تحذف عبارة " التي تقوم بدور " . |
En el primer renglón del párrafo 29 de la parte dispositiva, en lugar de " aumentar " debe decir " facilitar " . | UN | وفي السطر الأول من الفقرة 29 من المنطوق، يستعاض عن لفظ " كفالة " بلفظ " تيسير " . |
En el primer renglón del párrafo, donde dice www.dss.un.org debe decir dss.un.org | UN | في السطر الأول من الفقرة، يستعاض عن العنوان (www.dss.un.org) بالعنوان (www.ass.un.org). |
El primer renglón del párrafo 14 de la parte dispositiva del proyecto de resolución debe decir " Observa que la Conferencia de Revisión, que se celebrará en 2010 " , en lugar de 2009. | UN | إن السطر الأول من الفقرة 14 من منطوق مشروع القرار، ينبغي أن يصبح نصّه كالتالي " يلاحظ أن مؤتمر الاستعراض سيُعقد عام 2010 " بدلاً من عام 2009. |
Decisión XVIII/16, primer renglón del párrafo 7. | UN | السطر الأول من الفقرة 7 من المقرر 18/16 |
Se propone eliminar las palabras " que no opera al amparo del párrafo 1 del artículo 5 " del primer renglón del párrafo 7 para que quede claro que los planes de transición de la fabricación para la exportación son aplicables a todas las Partes que exportan a Partes que operan al amparo del artículo 5 | UN | مقترح لحذف عبارة " غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 " من السطر الأول من الفقرة 7 لتوضيح أن خطط التصدير الانتقالية تنطبق على جميع المصدّرين من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 |
En el primer renglón del párrafo 8, debería cambiarse la palabra " Observa " por " Observando " y, en el segundo renglón del texto original inglés, debería suprimirse la palabra " y " después de la coma. | UN | وفي السطر الأول من الفقرة 8، ينبغي تغيير كلمة " تشير " لتصبح " إذ تشير " . |
34. El Sr. Kuchinov (Federación de Rusia) dice que, en el primer renglón del párrafo 25, se debe reemplazar la palabra " subraya " por la palabra " observa " y que, en el segundo renglón, se debe suprimir la palabra " militar " . | UN | 34 - السيد كوتشينوف (الاتحاد الروسي): قال إن كلمة " underlines " في السطر الأول من الفقرة 25 ينبغي أن يستعاض عنها بكلمة " notes " وأن تحذف كلمة " military " في السطر الثاني. |
38. El Sr. Gerstler (Alemania) apoya la propuesta del Japón y propone que se suprima la palabra " sustancial " que figura en el primer renglón del párrafo 27. | UN | 38 - السيد خيرستلـر (ألمانيا): قال إنه يؤيد اقتراح اليابان واقترح أن تحذف كلمة " substantial " في السطر الأول من الفقرة 27. |
34. El Sr. Kuchinov (Federación de Rusia) dice que, en el primer renglón del párrafo 25, se debe reemplazar la palabra " subraya " por la palabra " observa " y que, en el segundo renglón, se debe suprimir la palabra " militar " . | UN | 34 - السيد كوتشينوف (الاتحاد الروسي): قال إن كلمة " underlines " في السطر الأول من الفقرة 25 ينبغي أن يستعاض عنها بكلمة " notes " وأن تحذف كلمة " military " في السطر الثاني. |
38. El Sr. Gerstler (Alemania) apoya la propuesta del Japón y propone que se suprima la palabra " sustancial " que figura en el primer renglón del párrafo 27. | UN | 38 - السيد خيرستلـر (ألمانيا): قال إنه يؤيد اقتراح اليابان واقترح أن تحذف كلمة " substantial " في السطر الأول من الفقرة 27. |
100. Como salvaguardia contra el abuso del recurso a las negociaciones directas, el Grupo de Trabajo convino en que debían eliminarse los corchetes del primer renglón del proyecto de disposición modelo, de modo que se requiriera la aprobación de una autoridad en todos los casos abarcados por lo dispuesto en ese proyecto de disposición legal modelo. | UN | 100- وللوقاية من إساءة استخدام مشروع الحكم النموذجي في سياق اللجوء إلى مفاوضات مباشرة، اتفق الفريق العامل على حذف القوسين المعقوفين في السطر الأول من مشروع الحكم النموذجي بحيث تكون موافقة سلطة مختصة ضرورية في جميع الحالات المشمولة بمشروع الحكم التشريعي النموذجي. |
En primer lugar, para reflejar la redacción utilizada anteriormente, en el primer renglón del texto original en inglés de la declaración del Presidente debería sustituirse la frase " in the light of " por las palabras " taking into account " . | UN | أولا، للتعبير عن الصياغة المستخدمة سابقا، ينبغي الاستعاضة عن العبارة " in the light of " الواردة في السطر الأول من البيان الرئاسي، بالعبارة " taking into account " . |
Sugiere que, en el primer renglón del párrafo 2, se suprima la palabra " grave " antes de " preocupación " . | UN | واقترح أن تُحذَف من السطر الأول في الفقرة 2 كلمة " البالغ " الموجودة بعد كلمة " القلق " . |