"primera línea del párrafo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السطر اﻷول من الفقرة
        
    En la primera línea del párrafo 10 de la parte dispositiva, se deben añadir las palabras “la primera parte de” después de la palabra “en”. UN وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٠ من المنطوق، تدرج عبارة " الجزء العادي من " بعد عبارة " في " ؛
    Por consiguiente, debe suprimirse la palabra " cuatro " de la primera línea del párrafo 4. UN وبناء على ذلك، تحذف لفظة " اﻷربع " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٤.
    En la primera línea del párrafo 7 las palabras " el grave problema " deben sustituirse por " los graves problemas " . UN واقترح أن توضع في صيغة الجمع لفظة " مشكل " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٧.
    La palabra " representativa " está tomada de la primera línea del párrafo 12 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. UN وكلمة " تمثيلي " مأخوذة من السطر اﻷول من الفقرة ٢١ من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٦٩٩١/١٣.
    La supresión de las palabras “e intencionalmente” en la primera línea del párrafo no significa que la disposición no deba referirse a la intencionalidad. UN ولا يعني حذف عبارة " ومتعمدة " من السطر اﻷول من الفقرة الاستهلالية إنه لا ينبغي اﻹشارة، في النص، إلى القصد.
    La supresión de las palabras “e intencionalmente” en la primera línea del párrafo no significa que la disposición no deba referirse a la intencionalidad. UN ولا يعني حذف عبارة " ومتعمدة " من السطر اﻷول من الفقرة الاستهلالية إنه لا ينبغي اﻹشارة، في النص، إلى القصد.
    2) Debe suprimirse la palabra " y " en la primera línea del párrafo 7. UN )٢( ينبغي حذف حرف " و " الوارد في السطر اﻷول من الفقرة ٧.
    Además, acordó suprimir, de la primera línea del párrafo 4 de la sección II del documento LOS/PCN/SCN.2/1990/CRP.5 las palabras " en el mismo período " . UN وبالاضافة الى ذلك، وافقت اللجنة على حذف عبارة " خلال الفترة نفسها " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة ٤ من الفرع الثاني للوثيقة LOS/PCN.2/1990/CRP.5.
    f) En la primera línea del párrafo 2 de la parte dispositiva se agregaron las palabras " de la Secretaría " después de las palabras " Centro de Derechos Humanos " ; UN )و( في السطر اﻷول من الفقرة ٢ من المنطوق، تضاف عبارة " التابع لﻷمانة العامة " بعد عبارة " مركز حقوق الانسان " ؛
    27. El Sr. TESHABAEV (Uzbekistán) manifiesta que en la primera línea del párrafo 50, la palabra " Kirguistán " debe ir seguida de las palabras " y Uzbekistán " . UN ٢٧ - السيد تشاباييف )أوزبكستان(: قال إنه ينبغي إضافة عبارة " وأوزبكستان " ، إلى كلمة " قيرغيزستان " ، في السطر اﻷول من الفقرة ٥٠.
    En la primera línea del párrafo 6 de la versión francesa se deben sustituir las palabras " 153 parties " por las palabras " 154 États parties " . UN ففي السطر اﻷول من الفقرة ٦، يتعيــن الاستعاضـــة عن عبارة " الدول اﻷطراف اﻟ ١٥٤ " .
    En la primera línea del párrafo 5 de la parte dispositiva, después de las palabras " Pide al Secretario General que " debe añadirse la oración " , dentro de los límites de los recursos existentes, " . UN وفي السطر اﻷول من الفقرة ٥ تضاف عبارة " في حدود الموارد الموجودة بعد عبارة " أن يعمل " .
    En la primera línea del párrafo 10 de la parte dispositiva de la versión en inglés, debe suprimirse la palabra “actively” después de la frase “continue to”. UN وفي السطر اﻷول من الفقرة ١٠ من المنطوق، ينبغي حذف كلمة " بنشاط " الواردة بعد عبارة " أن يواصل " .
    En la primera línea del párrafo 1, se han sustituido las palabras " con reconocimiento el " por las palabras " la presentación del " . UN وفي السطر اﻷول من الفقرة ١، استعيض عن الكلمات " مع التقدير بتقرير " بعبارة " بتقديم تقرير " .
    El PRESIDENTE dice que una delegación ha propuesto que en la primera línea del párrafo b) relativo al artículo 3, se añada, después de la palabra " used " , la frase " in this article or elsewhere " . UN ٥٤ - الرئيس: قال إن أحد الوفود اقترح إضافة العبارة " في هذه المادة أو في أي مكان آخر " بعد كلمة " المستعملة " في السطر اﻷول من الفقرة )ب( المتعلقة بالمادة ٣.
    f) En la primera línea del párrafo 4.3, deberían insertarse las palabras “crear y” antes de la palabra “promover”; UN )و( في السطر اﻷول من الفقرة ٤-٣ تضاف عبارة " وضع و " قبل كلمة " تعزيز " ؛
    f) En la primera línea del párrafo 4.3, deberían insertarse las palabras “crear y” antes de la palabra “promover”; UN )و( في السطر اﻷول من الفقرة ٤-٣ تضاف عبارة " وضع و " قبل كلمة " تعزيز " ؛
    a) “ilícita e intencionalmente” (primera línea del párrafo) UN )أ( " بصورة غير مشروعة ومتعمدة " )السطر اﻷول من الفقرة الاستهلالية(
    a) “ilícita e intencionalmente” (primera línea del párrafo) UN )أ( " بصورة غير مشروعة ومتعمدة " )السطر اﻷول من الفقرة الاستهلالية(
    Como las cuestiones relativas a la forma de dar cumplimiento a las peticiones de asistencia recíproca se regían por el párrafo 10, dicha disposición no era necesaria. otras delegaciones estimaron que se debía mantener la disposición, pero que había que trasladarla a la primera línea del párrafo, después de la palabra “prestarán”. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي الابقاء على الحكم ونقله الى السطر اﻷول من الفقرة بعد عبارة " لﻷخرى " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus