"primera plana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصفحة الأولى
        
    • الصفحة الاولى
        
    • الصفحة الرئيسية
        
    • الصفحات الأولى
        
    • الصفحه الاولى
        
    • بالصفحة الأولى
        
    • الصفحات الاولى
        
    • الصفحة الأولي
        
    • صفحة أولى
        
    • الصفحه الاولي
        
    • للصفحة الرئيسية
        
    Pase lo que pase, será su cara en la primera plana. ¿Qué tienes? Open Subtitles أياَ ما يحدث فسيكون وجهه على الصفحة الأولى مااذ لديك ؟
    Él es como el carril rápido hacia la primera plana de la Antorcha. Open Subtitles إنه كفيل بإيصال المرء بسرعة إلى الصفحة الأولى في مجلة الشعلة
    "Quiero que publique este criptograma en la primera plana de su periódico." Open Subtitles أريدك أن تطبع هذه الشيفرة على الصفحة الأولى من صحيفتك
    Cambié un poco la primera plana, Sr. Bernstein, pero eso no es suficiente. Open Subtitles لقد غيرت الصفحة الاولى قليلا سيد بيرنستين ولكنه ليس كافيا
    Tu cara va a estar en la primera plana de todos los periódicos del Estado. Open Subtitles سيكون وجهك في الصفحة الرئيسية في كل جرائد الولاية
    También es, sin embargo, cierto que la Conferencia de Desarme y sus predecesores han estado en primera plana muchas veces en su historia. UN غير أنه صحيح أيضا أن هذا المؤتمر وسابقيه قد احتلوا الصفحات الأولى في الصحف مرات عديدة على مدى تاريخها.
    La ropas hacen al hombre que me ayudó a obtener la primera plana. Open Subtitles يكوّن الهندام صورة الرجل الذي ساعدني على الظهور على الصفحة الأولى.
    Es más, te garantizo que mis noticias son como de primera plana. Open Subtitles في الحقيقة، اضمن لك أن أخباري ستكون على الصفحة الأولى.
    Haga imprimir eso para la primera plana de mañana. Open Subtitles أنتهى من هذا وجهزه لينزل على الصفحة الأولى غداً
    primera plana en todos los periódicos del país durante semanas. Open Subtitles في الصفحة الأولى لكل جريدة في البلد ولعدة أسابيع
    A las 7:56, replaqueamos la primera plana. Open Subtitles عند الـ7: 56 سنكون قد جهزنا الصفحة الأولى
    Harry, podría ser el momento de... sacar lo de la autonomía escolar en primera plana. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نذكر ذلك يا هاري هذا هو الوقت المناسب لنشر قانون المناطق الفقيرة في الصفحة الأولى
    O sea que para Heather la primera plana y a mí me pones junto al cupón. Open Subtitles لذا تحصل هذر على الصفحة الأولى و أصبح محشورا في بقسيمة تاكو بيل.
    Ahora pon eso en la primera plana y recuerda los ancianos son lo mejor. Open Subtitles الآن ضع هذه في الصفحة الأولى و تذكر كبار السن هم الأروع يمكنك إقتباس هذا مني
    Sabrina, la foto del centro de retiro en primera plana. Open Subtitles إنظري يا صابرينا, صورة دار الرعاية على الصفحة الأولى
    Antes de comenzar, me gustaría ser un anuncio relativo a la primera plana del periódico escolar. Open Subtitles قبل أن تبدأ، أود أن أدلي ببيان للفصل بشأن الصفحة الأولى للصحيفة المدرسية
    Eso era noticia de primera plana. Open Subtitles هذه لم تكن الصفحة 23 من التايمز اللندنيه تلك كانت الصفحة الأولى
    Publica este editorial en un recuadro de la primera plana. Open Subtitles اريدك ان تنشر هذا المقال في صندوق في الصفحة الاولى
    Si esos periodistas cobrasen por cada persona que lee sus historias, la primera plana del Times sería muy diferente. Open Subtitles إن كان أولئك المراسلون يتقاضون على الشخص الذي يقرأ قصصهم، الصفحة الرئيسية للـ"تايمز" ستبدو مختلفة للغاية.
    Ese continente puede que ya no sea una noticia de primera plana en los diarios. UN ومن الجائز أنها لم تعد تحتل الصفحات الأولى يومياً.
    Espera a que dejemos de salir en primera plana. Open Subtitles انتظر حتى تزال صورتى من على الصفحه الاولى
    Y al otro día, alguien envuelve una caballa muerta con la primera plana. Open Subtitles وفي اليوم التالي يغطي أحدهم بالصفحة الأولى أسقمري ميت
    Quiero un vestido hecho a la medida. Quiero ser noticia de primera plana. Open Subtitles اريد فستانا لى خصيصا اريد الظهور فى الصفحات الاولى للجرائد
    Trabajaba en un diario sensacionalista y estuvo en primera plana de su diario pero no como autor, sino como actor... Open Subtitles هذا كان يعمل بإيجاز وجدنا هذا في الصفحة الأولي من هذه المجلة ليس كمؤلف، وإنما كتابع
    Pongámoslo en primera plana. Si mata a 12 personas, no seremos culpables. Open Subtitles أقول دعنا نضعها صفحة أولى إذا قتل 12 شخصا، ليس ذنبنا
    Cuando Trudy murió, ella no estuvo en primera plana. Open Subtitles عندما ماتت ترودي لم تكن في الصفحه الاولي
    Bien, si ha han terminado de marcar el territorio, que sólo y por aclarar.... no soy yo, tengo un artículo de primera plana al que le faltan unos detalles. Open Subtitles حسنا,اذا انتهيتوا يا اولاد من تحديد ارضيتكم,انتبهوا للايضاح ليس انا,انا عندى مقال للصفحة الرئيسية وناقص بعض التفاصيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus