Pasamos, primero, al proyecto de resolución contenido en el párrafo 9 de la Parte IV del informe. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في الفقرة ٩ من الجزء الرابع من التقرير. |
Pasamos primero al proyecto de resolución A/52/L.26, titulado “Los océanos y el derecho del mar”. | UN | وننتقل أولا إلى مشروع القــرار A/52/L.26، المعنون " المحيطات وقانون البحار " . |
Pasemos primero al proyecto de resolución, titulado " Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo " . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم " . |
Pasaremos primero al proyecto de resolución A/56/L.23 titulado " Jerusalén " . | UN | نبدأ أولا بمشروع القرار A/56/L.23 المعنون " القدس " . |
Pasaremos primero al proyecto de resolución I que se titula: “Situación de derechos humanos en Cuba”. | UN | ننتقــــل أولا إلى مشروع القرار اﻷول المعنون " حالة حقـــوق اﻹنسان في كوبا " . |
Pasamos, primero, al proyecto de resolución, titulado “Aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990”. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا " . |
Pasamos primero al proyecto de resolución A, titulado “Asistencia a los refugiados de Palestina”. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار ألف، " تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين " . |
Pasaremos primero al proyecto de resolución, titulado “Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las Naciones Unidas”, que la Quinta Comisión aprobó sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo propio? | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار، المعنون " جدول اﻷنصبة المقررة لقسمة نفقات اﻷمم المتحدة " ، الذي اعتمدته اللجنة الخامسة بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
Pasamos primero al proyecto de resolución que figura en el informe de la Segunda Comisión, titulado “Cooperación para el desarrollo industrial: Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África”. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الوارد في تقرير اللجنة الثانية، بعنوان " التعاون في ميدان التنمية الصناعية: عقد التنمية الصناعية الثاني ﻷفريقيا " . |
Pasamos primero al proyecto de resolución titulado “Informe del Comité de Planificación del Desarrollo”. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " تقرير لجنة التخطيط اﻹنمائي " . |
Pasamos primero al proyecto de resolución A, titulado “La información al servicio de la humanidad”. | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار ألف المعنون " المعلومات في خدمة اﻹنسانية " . |
Me referiré primero al proyecto de resolución A/C.1/58/L.40, titulado " Hacia un mundo libre de armas nucleares: un nuevo programa " . | UN | سأنتقل أولا إلى مشروع القرار A/C.1/58/L.40 المعنون " نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة " . |
Pasaremos primero al proyecto de resolución titulado " Aplicación del párrafo 3 de la resolución 57/323 de la Asamblea General " . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار المعنون " تنفيذ الفقرة 3 من قرار الجمعية العامة 57/323 " . |
Pasamos primero al proyecto de resolución I, titulado " Asistencia a los refugiados de Palestina " . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول، المعنون " مساعدة اللاجئين الفلسطينيين " . |
Pasaremos primero al proyecto de resolución I, titulado " Asistencia a los refugiados de Palestina " . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول المعنون " تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين " . |
Pasaremos primero al proyecto de resolución I, titulado " La lucha contra la difamación de las religiones " . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار الأول، بعنوان " مناهضة تشويه صورة الأديان " . |
Pasaremos primero al proyecto de resolución A/62/L.22, titulado " Jerusalén " . | UN | ننتقل أولا إلى مشروع القرار A/62/L.22، المعنون " القدس " . |
Pasaremos primero al proyecto de resolución A, titulado “Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos”. | UN | نبدأ أولا بمشروع القرار ألف المعنون " حظر إلقاء النفايات المشعة " . |
Pasamos primero al proyecto de resolución I, titulado “Integración financiera mundial: dificultades y oportunidades”. | UN | نبدأ أولا بمشروع القرار اﻷول، المعنون " التكامل المالي العالمي: التحديات والفرص المتاحة " . |