"primos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمي
        
    • الأولية
        
    • عم
        
    • عمومة
        
    • أقارب
        
    • عمومتي
        
    • عمه
        
    • عمومتنا
        
    • عمك
        
    • أقرباء
        
    • أقاربي
        
    • عمومته
        
    • أبناء العم
        
    • قريبي
        
    • عمومتك
        
    Tres de mis primos están bailando en el Teatro Bolshoi en Moscú. Open Subtitles ثلاثة من أبناء عمي يرقصون في مسرح بولشوي في موسكو
    Ahora hay un par de cosas que les gustaría saber sobre los números primos. TED الآن عدد قليل من الأشياء قد تريد أن تعرفونها حول الإعداد الأولية.
    Según la apelación, dos primos del peticionario habían sido asesinados en Rafah porque se sospechaba que colaboraban con las autoridades de seguridad israelíes. UN وحسب عريضة الاستئناف، اغتيل اثنان من أبناء عم مقدم العريضة في رفح للاشتباه بتعاونهما مع سلطات اﻷمن اﻹسرائيلية.
    Le dijiste a todo el mundo que Superman y Supergirl son primos. Open Subtitles لقد اخبرتي الجميع ان سوبر جيرل وسوبر مان ابناء عمومة
    Por eso mismo. Digo, somos primos. Que somos del sexo opuesto no importa. Open Subtitles ولكن هذا هو الأمر , نحن أقارب الجنس لاعلاقة له بالأمر
    Y eso era lo que ocurría antes en la interacción con mis primos. Y ahora ellos pueden simplemente hacerlo en la intimidad de su propia habitación. TED وهذا ما كان يحدث مع تفاعل أبناء عمومتي سابقا و بإستطاعهم الآن فعل ذلك مع حميمية غرفتهم الخاصة
    Espero que mis primos no lo lleven a montar a caballo o a disparar armas. Open Subtitles أرجو أن لا يأخذه أولاد عمه لركوب الخيول أو لإطلاق النار من المسدسات
    Les dijo a mis primos que no existía Papá Noel cuando eran pequeños para que Jesús no tenga ninguna competencia. Open Subtitles اخبر ابن عمي انه ليس هناك بابا نويل منذ كانوا صغار لكي لا يكون هناك مُنافس للمسيح
    ... porqueentoncesseréismalos como mis hermanos y mis primos. Open Subtitles أو ستشبان وضيعين ، تماما كأخوتي و أبناء عمي
    Nuestros primos neandertales quedaban encerrados fuera todo el tiempo. Open Subtitles أبناء عمي دائما يغلقون بالباب وهم بالخارج
    No es coincidencia que usen números primos. Open Subtitles ليست مصادفة انهم يستخدمون الاعداد الأولية
    Usamos grandes números que son construidos multiplicando largos números primos, porque, como verán, los números primos son la piedra base de las matemáticas. Open Subtitles التي نتجت عن طريق ضرب مضاعفات كبيرة من الأعداد الأولية الأن أنظروا ، الاعداد الأولية هي وحدة البناء الكتلية للرياضيات
    Además, entre los victimarios también se incluyen abuelos, primos, hermanastros o compañeros de vivienda. UN وعلاوة على ذلك، يشمل الفاعلون أجدادا وأبناء عم أو خال وأزواج الأخوات ورفاق الحجرة.
    Bien, aún considerando la estimación pesimista, que es de uno en mil, significa que hay por lo menos mil millones de primos de la Tierra solo en nuestra galaxia. TED و هذا اذا نظرنا الى اكثر التقديرات تفاؤلا واحد في الالف هذا يعني ان هناك على الاقل بليون ابن عم لكوكب الارض في مجرتنا وحدها.
    En este contexto, la abogada recuerda que uno de los primos del autor desapareció y el otro fue asesinado. UN وفي هذا السياق، تشير المحامية إلى أن أحد أبناء عمومة مقدم البلاغ اختفى، وقُتل آخر.
    El nuevo elemento es la carta firmada por una persona que afirma haber estado recluida en la misma cárcel que uno de los primos del autor. UN والعنصر الجديد هو رسالة تحمل توقيع شخص يدعي أنه وأحد أبناء عمومة صاحب الشكوى كانا في سجن واحد.
    Ellos son primos hermanos, y conocen lo que ocurre cuando, ustedes saben -- así que hay un terriblemente extraño, bizarro, lado de mí, contra el que estoy luchando permanentemente. TED وهما أقارب من الدرجة الأولى, تعرفون ما يحصل عندها, فلديَ جانب مريع وغريب والذي أصارعه طوال الوقت
    Y así lo que les estoy mostrando aquí son ejercicios reales que empecé escribiendo para mis primos. TED ما أعرضه عليكم هنا هذه واجبات حقيقية بدأت بكتابتها إلى أبناء عمومتي
    Los arrestaron a él y a su hermano Tareq, a sus tíos y a sus primos. UN واعتقلوه، باﻹضافة إلى أخيه طارق، وأعمامه وأولاد عمه.
    ¿Te gustaría enviar a nuestros primos de color de nuevo a casa, mi amigo? Open Subtitles هل تريد ان ترسل ابنا عمومتنا للوطن مرة اخري يا صديقي ؟
    Dígale que somos sus primos de fuera de la ciudad y la estamos visitando. Open Subtitles أخبرهيه بأننا أبناء عمك نحن نزوركِ من خارج البلدة
    Somos primos muy lejanos. Mi madre era una bailarina francesa de cancán... y... Open Subtitles نحن بالكاد أقرباء , أمي كانت راقصة فرنسية
    También fueron asesinados mis tíos, mis dos cuñadas, dos primos y muchos otros parientes. UN وكان من بين من قتلوا أعمامي، وأختا زوجي، وابنا عمــي وعــدد مــن أقاربي اﻵخرين.
    Los francotiradores habían dado muerte a dos de sus primos en la calle. UN وقد قُتل اثنان من أبناء عمومته في الشارع على أيدي القناصة.
    Lefty, eres la prueba viviente de que los primos no deberían coger. Open Subtitles أنت تعيش في قناعة أن أبناء العم عليهم ألا يضاجعوا
    Te advierto: aléjate de Vance o haré que mis primos vayan a tu cabaña, te amarren de pies y manos como puerco, y te pesen. Open Subtitles إبقى بعيدا عن فينس أو سأطلب من قريبي أن يذهب إلى مقصورتك و يقوم بربطك و وزنك
    Tus hermanos mayores y tus primos decían que les estaba creando problemas así que decidiste hacerte cargo del problema tú mismo. Open Subtitles إخوتك الأكبر وأبناء عمومتك كانوا يتحدثون عن كم المشاكل التي يسببها لهم لذا قررت أن تتولى حل تلك المشكلة بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus