"principales de las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرئيسية التابعة
        
    • الرئيسية للمبادئ
        
    • الرئيسية التي تضطلع بها
        
    • الرئيسية التي تصدرها
        
    • الرئيسية التي تعقدها
        
    • رئيسي من أجهزة
        
    • الرئيسيين من أجهزة
        
    • الرئيسية التي تتناولها
        
    • الرئيسية لﻷنشطة
        
    La publicación de documentos oficiales generalmente está prevista en el reglamento de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN وترد بصورة عامة أحكام بشأن نشر الوثائق الرسمية في النظام الداخلي لﻷجهزة الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Estuvo acompañado por representantes de alto nivel de todas las organizaciones humanitarias principales de las Naciones Unidas, así como de la comunidad de organizaciones no gubernamentales. UN وقد رافقه ممثلون كبار لجميع المنظمات الانسانية الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة وكذلك من مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    Por ello, debemos procurar ponerlos en línea con los órganos principales de las Naciones Unidas. UN لذا، ينبغي لنا أن نسعى إلى تحقيق التناغم بينها وبين الهيئات الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Con tal objeto, el presente informe empieza por un inventario del progreso logrado hasta ahora de conformidad con el mandato de la Comisión sobre el derecho a la reparación, esbozando los temas principales de las directrices que han propuesto el Sr. van Boven y el Sr. Joinet en sus respectivos informes. UN ولهذه الغاية، يحاول هذا التقرير، أولاً، أن يقف على التقدم الذي أُحرز حتى الآن في تنفيذ ولاية اللجنة بشأن الحق في الجبر، وذلك بإيجاز المواضيع الرئيسية للمبادئ التوجيهية التي اقترحها كل من السيدين فان بوفن وجوانيه في تقريره.
    El Representante Especial también está actuando por conducto de los mecanismos ejecutivos y consultivos existentes a fin de promover esta cuestión en las actividades principales de las Naciones Unidas. UN ١١٦ - ويعمل الممثل الخاص أيضا من خلال اﻵليات التنفيذية والاستشارية القائمة على تشجيع إدخال هذه المسألة ضمن اﻷنشطة الرئيسية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    d) United Nations System Pathfinder: guía de las publicaciones principales de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidos informes y estudios mundiales, manuales y guías, bibliografías e índices publicaciones estadísticas internacionales, recopilaciones de tratados, resoluciones y documentos, así como informes anuales de los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN )د( UN System Pathfinder كاشف مسار لمنظومة اﻷمم المتحدة: وهو دليل للمنشورات الرئيسية التي تصدرها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك الدراسات والتقارير العالمية، والكتيبات واﻷدلة، والبيانات الببليوغرافية والمؤشرات، والمنشورات اﻹحصائية الدولية، ومجموعات المعاهدات، والقرارات والوثائق فضلا عن التقارير السنوية لهيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة التابعة لها.
    Los mandatos básicos relativos a la prestación de servicios de secretaría y de conferencias figuran en los reglamentos de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN وترد الولايات الأساسية لتوفير خدمات الأمانة والمؤتمرات في النظام الداخلي للهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    Los mandatos básicos relativos a la prestación de servicios de secretaría y de conferencias figuran en los reglamentos de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN وترد الولايات الأساسية لتوفير خدمات الأمانة والمؤتمرات في النظام الداخلي للهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    Las cuestiones relativas al desarrollo deben seguir figurando entre los temas prioritarios del programa de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN وينبغي أن تظل مسائل التنمية بين البنود ذات الأولوية في برامج الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    Los órganos principales de las Naciones Unidas han afirmado explícitamente la ilegalidad de estos asentamientos y han pedido su desmantelación. UN وأكدت الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة صراحة عدم شرعية هذه المستوطنات ودعت إلى إزالتها.
    27.2 Los mandatos básicos relativos a la prestación de servicios de conferencias figuran en los reglamentos de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN ٢٧-٢ وترد الولايات اﻷساسية لتوفير خدمات المؤتمرات في النظام الداخلي للهيئات الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة.
    27.2 Los mandatos básicos relativos a la prestación de servicios de conferencias figuran en los reglamentos de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN ٢٧-٢ وترد الولايات اﻷساسية لتوفير خدمات المؤتمرات في النظام الداخلي للهيئات الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Observando con satisfacción las importantes medidas que se han tomado para velar por la seguridad del personal de las Naciones Unidas y el personal asociado, en particular las adoptadas por los órganos principales de las Naciones Unidas, UN إذ ترحب بالخطوات الهامة التي اتخذت لضمان سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، بما في ذلك الخطوات التي اتخذتها الأجهزة الرئيسية التابعة للأمم المتحدة،
    El Servicio cumplirá sus obligaciones en estrecha coordinación con los servicios de seguridad de otras sedes y otros lugares principales de las Naciones Unidas. UN وستباشر الدائرة مسؤولياتها في ظل التنسيق الوثيق مع دوائر الأمن بالمقار الأخرى وسائر الأماكن الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    1.2 Los mandatos básicos de este programa figuran en los reglamentos de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN 1-2 وترد الولايات الأساسية لهذا البرنامج في النظام الداخلي للأجهزة الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    1.2 Los mandatos básicos de este programa figuran en los reglamentos de los órganos principales de las Naciones Unidas. UN 1-2 وترد الولايات الأساسية لهذا البرنامج في النظام الداخلي للأجهزة الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    Estos son los objetivos principales de las directrices de inversión (en orden de importancia) definidos en función de los riesgos: UN 54 - والأهداف الرئيسية للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالاستثمار (مرتبة حسب أهميتها) هي التالية:
    Los objetivos principales de las directrices en materia de inversión (en orden de importancia) son: UN وتتمثل الأهداف الرئيسية للمبادئ التوجيهية للاستثمار (مُرتبة حسب الأهمية) فيما يلي:
    También se preguntó al PNUMA cuáles eran las tareas principales de las comisiones regionales en relación con el programa. UN ووجهت أيضا استفسارا إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن المهام الرئيسية التي تضطلع بها اللجان الإقليمية في إطار البرنامج.
    d) United Nations System Pathfinder: guía de las publicaciones principales de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidos informes y estudios mundiales, manuales y guías, bibliografías e índices, publicaciones estadísticas internacionales, recopilaciones de tratados, resoluciones y documentos, así como informes anuales de los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN (د) UN System Pathfinder كاشف مسار لمنظومة الأمم المتحدة: وهو دليل للمنشورات الرئيسية التي تصدرها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الدراسات والتقارير العالمية، والكتيبات والأدلة، والبيانات الببليوغرافية والفهارس، والمنشورات الإحصائية الدولية، ومجموعات المعاهدات، والقرارات والوثائق فضلا عن التقارير السنوية لهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة التابعة لها.
    Siempre en la esfera de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria, acogemos con beneplácito el compromiso de la Unión de prestar un firme y concreto apoyo a las conferencias principales de las Naciones Unidas, en particular en relación con la aplicación de las medidas relativas al desarrollo sostenible. UN وكذلك في مجال التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي، أود أيضا أن أحيي التزام الاتحاد بإسداء مساندة قوية ومحددة للمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها اﻷمم المتحدة، ولا سيما في تنفيذ التدابير الخاصة بالتنمية المستدامة.
    La participación activa de todos y cada uno de los órganos principales de las Naciones Unidas es decisiva, actuando en el ejercicio de sus funciones y poderes respectivos, sin alterar el equilibrio establecido por la Carta al respecto; UN إن المشاركة النشطة لكل جهاز رئيسي من أجهزة الأمم المتحدة وجميع الأجهزة هي مسألة هامة للغاية، على أن تتصرف هذه الأجهزة وفقاً لوظائفها والصلاحيات الممنوحة لها دون الإخلال بالتوازن الذي أرساه الميثاق؛
    Mucho apreciamos la oportunidad que nos brinda esta ocasión para fortalecer los vínculos de comunicación y colaboración entre dos órganos principales de las Naciones Unidas. UN ونحن نقدر هذه الفرصة المتاحة لتوطيد روابط الاتصال والتعاون بين هذين الجهازين الرئيسيين من أجهزة اﻷمم المتحدة.
    Deseo ahora explicar la posición de la delegación de China sobre algunas de las cuestiones principales de las negociaciones. UN وأود اﻵن أن أشرح موقف الوفد الصيني من بعض القضايا الرئيسية التي تتناولها المفاوضات.
    Cuadro 1 Tendencias en cuanto a los objetivos principales de las actividades operacionales para el desarrollo UN الجدول ١ - اتجاهات المقاصد الرئيسية لﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus