Amigo... ésa es la única respuesta que probaría que eres de confiar. | Open Subtitles | يا صاح هذا الجواب الصحيح الوحيد الذي يثبت حسن نواياك |
Amigo... ésa es la única respuesta que probaría que eres de confiar. | Open Subtitles | يا صاح هذا الجواب الصحيح الوحيد الذي يثبت حسن نواياك |
probaría que Atlántida realmente existió y hubo tiempos donde la gente no vivió de guerras y conquistas sino de paz absoluta y conocimientos. | Open Subtitles | يعني أكثر من ثروة ذلك يثبت أن أطلانطس حقا موجود وكان هناك أزمان |
Y alguien de ese pasado probaría ser un recurso útil. | Open Subtitles | وشخص من ذلك الماضي سيثبت جدارته كمصدر ذو فائدة. |
En el improbable caso de que de alguna forma logre matarme, lo que probaría que es mucho más capaz de lo que creo ahora, quiero que lo mates. | Open Subtitles | إن تمكن من قتلي مما سيثبت بأنه قادر أكثر من ما ظننته سأود منك أن تقتليه |
Pensé que si encontraba una buena pista, al menos probaría que fue asesinada. | Open Subtitles | كُنت أرغب بالعثور علي دليل جيد، يُثبت أنها جريمة قتل. |
Estaba a punto de filmar una demostración que probaría ésto sin dejar duda. | Open Subtitles | كنت على وشك تصوير عرض الذي يثبت ذلك دون أن يترك ذرّة من الشك. |
Y dijo que estaba trabajando en algo que lo probaría. | Open Subtitles | .وقد قال انه يعمل على شيء قد يثبت صحة ذلك |
Con sus esfuerzos anticorrupción, el poner a alguien menos impoluto allí probaría una vulnerabilidad en las relaciones públicas. | Open Subtitles | بجهودك لمكافحة الفساد الإستبدال الأقل ضرراً للمعد قد يثبت ليونةً في المجلس |
Estoy seguro que si hace el test ahora, eso probaría que usted estaba bien por debajo del límite permitido de alcohol. | Open Subtitles | أنا واثق لو قمت بالاختبار الآن سوف يثبت محدوديتك القانونية للكحول |
Eso significa que el órgano fue alterado después de la muerte de Francisco, lo que probaría que no fue envenenado y que eres inocente. | Open Subtitles | فذلك يعني ان احدهم عبث بها بعد وفاه فرانسيس والذي يثبت انه لم يسمم |
probaría que Estados Unidos está más dividido que nunca bajo la vigilancia de tu madre. | Open Subtitles | مما يثبت أن البلد أكثر تقسيماً في إدارة أمك |
Ok, siéntense y discútanlo tomaría días y aún no probaría que ella lo escribió | Open Subtitles | حسناً، ناقشيه به - سيأخذ أياماً و رغم هذا لن يثبت أنها من كتبته - لمَ لا؟ |
Sólo probaría lo que ya creen. | Open Subtitles | انه فقط يثبت مالذي يصدقونه الآن |
Dijo que esto probaría su inocencia. ¿Cómo? | Open Subtitles | قلت بأن هذا يثبت برائته. |
Si te devuelvo tu archivo, eso probaría que tengo tu computadora. | Open Subtitles | لو أعطيتُكِ الملف من الجهاز، فهذا سيثبت أنني أخذتُ جهازك. |
El ADN probaría quién era el padre. | Open Subtitles | تحليل الحمض النوويّ سيثبت من هو الوالد. |
probaría que soy un mal hijo. | Open Subtitles | سيثبت هذا انني إبنٌ سئ |
Eso al menos probaría que él es lo que Ferren dijo que vio. | Open Subtitles | -يتحول؟ هذا سيثبت على الأقل أنه كان المخلوق الذي قال فيرين أنه رآه |
¿Qué probaría eso? | Open Subtitles | وماذا سيثبت هذا؟ ؟ |
Eso probaría su inocencia. | Open Subtitles | كان من المُفترض أن يُثبت ذلك براءته. |