"probarla" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تجربتها
        
    • تجربته
        
    • أجربها
        
    • تجربه
        
    • تذوقها
        
    • تذوقه
        
    • تتذوقه
        
    • تجربيها
        
    • نختبرها
        
    • تجرب
        
    • تجربها
        
    • أتذوقه
        
    • بتجربته
        
    • اجربه
        
    • نجربها
        
    ¿Así que quieres probarla en un chaval de instituto sin autorización paterna? Open Subtitles لذا تريد تجربتها على فتى في الثانوية بدون موافقة والداه؟
    Las luces encienden y el plato gira, ¿Quieres probarla? Open Subtitles وميض الأضواء , دوران الأطباق هل تريدين تجربتها ؟
    Tengo una visa nueva y quiero probarla. Open Subtitles لدى كارت فيزا جديد أريد تجربته
    Parece buena. Pero, por supuesto, tendré que probarla. Open Subtitles تبدو جودة رائعة ، لكن ينبغي أن أجربها أولاً
    Bueno, la diversión no está mal. Deberías probarla alguna vez. Open Subtitles حسناً، المرح ليس سيئاً يجب أن تجربه أحياناً
    Yo no meto mi dedo para coños en tu birra si quiero probarla. Open Subtitles أنا لا أغمس أصبعى فى بيرتك اذا أردت تذوقها
    Minutos después de probarla, he experimentado una serie de visiones extraordinarias. Open Subtitles بعد دقيقة من تذوقه, إختبرت سلسلة من الأوهام الإستثنائية.
    ¿No vas a probarla como hacen todos los policías guays? Open Subtitles ألن تتذوقه كما يفعل بعض رجال الشرطة الظرفاء
    La llevaré al Baile de la Embajada, pero primero quería probarla. Open Subtitles سآخذها إلى حفلة القصر السنوية و لكن أريدك أن تجربيها
    Joder, quería probarla. ¡¿Qué podía hacer? ! Open Subtitles لقد أراد تجربتها ماذا يفترض مني أن أفعل؟
    Pero hay una nueva terapia que he estado estudiando. Me gustaría probarla. Open Subtitles لكن ثمّة دراسة عن العلاج النفسيّ أودّ تجربتها.
    No puedo juzgar su potencial sin probarla, Señor. Open Subtitles لا يمكنني الحكم على إمكانيات الطائرة دون تجربتها سيدي
    Hoy conseguí un poco de hierba en el trabajo... si quieren probarla... Open Subtitles حصلت على بعض الحشيش في العمل اليوم , إذا تودون تجربته
    Usamos el espacio que hemos creado aquí para explorar la oscuridad. probarla. Encontramos la luz. Open Subtitles نحن نستعمل المكان الذي أقمناه هنا لمعرفة الظلام و تجربته لنجد النور
    Tengo que probarla con tu hermana. Open Subtitles -بالتأكيد يجب أن أجربها مع شقيقتك
    Tienes que probarla. De acuerdo. Open Subtitles على كل حال ، هذا الشراب يبدو وكأنه سلسبيل من السماء و عليك أن تجربه
    Cuando me lanzó su cerveza a la cara, pude probarla. Open Subtitles عندما رمى بيرته في وجهي كان بإمكاني تذوقها
    Prefiero morir antes de probarla, y tu apestas, debe ser por las hamburguesas. Open Subtitles أفضل الموت قبل تذوقه وأنت أيها النتن
    Dios mío, podías probarla. Open Subtitles أوه، يا إلهي، هل يمكن أن تتذوقه.
    ¿También quieres probarla? Open Subtitles هل تريدين أن تجربيها أيضا؟
    Vamos a probarla, después la capturamos en la vasija. Open Subtitles وأقترح أن نختبرها ثم نقبض عليها بالحاوية
    Deberías probarla, así reconsiderarás tu respuesta. Open Subtitles ربما تجرب واحدة ثم تفكر في الإجابة
    Le gustaría probarla? Open Subtitles اتحب ان تجربها ؟
    Tu sangre debe hacerte fuerte. Debería probarla. Open Subtitles لا بدّ أن دمك يجعلك قوياً، وأودّ أن أتذوقه
    Cuando el General de Electric la construyó, debió probarla! Open Subtitles أنه عندما صنعه رئيس الكهرباء قد قام بتجربته
    - Siempre quise probarla. - ¿Por qué no lo haces? Open Subtitles أردت دائما أن اجربه اذا، لم لم تفعل؟
    Vamos a probarla en público a ver cómo se defiende. Open Subtitles دعنا نجربها مع الناس في الخارج ونرى كيف تتصرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus