Tenía mi cámara, y sabía que debía probarme a mí mismo que marcaría una diferencia en la fotografía. | TED | كان لدي آلة تصوير، وكنت أعرف أني أريد أن أثبت لنفسي أنني أستطيع أن أصنع فرقًا في التصوير. |
No importa qué haya pasado, no tienes que probarme nada. | Open Subtitles | لاأهتمبم حدثمنقبل، لذا توقف عن إثبات ما في رأسك. |
Ah, ahí vas de nuevo a probarme con toda esa conversación ingeniosa. | Open Subtitles | ها أنت مجددًا تثبت أنني محق بهذا الجواب السريع الذكي |
Quizás les pregunte si puedo probarme los viejos | Open Subtitles | ربما , سأسالهم اذا كنتُ أجرب السراويل القديمه |
Para probarme a mi mismo, durante los últimos 20 años he luchado para preservar nuestro buen nombre y posición social. | Open Subtitles | ،ولكي أثبت جدارتي قمتُ بالعشرين سنة الماضية بالقتال للحفاظ على سمعتنا الطيبة ومركزنا الاجتماعي |
Un momento para probarme que podía hacerlo bien. | Open Subtitles | لحظة أثبت فيها أنني استطيع عمل ذلك بصدق وإخلاص |
Mire he esperado mucho tiempo para probarme a mi mismo. | Open Subtitles | أترين لقد انتظرت وقتاً طويلاً لكي أثبت ذاتي |
Bien, ¿me estás diciendo que después de estar 10 años en el departamento todavía tengo que probarme a mi misma? | Open Subtitles | حسناً إذاً تقول لي بأنني كنت في القوات لـ 10 سنوات ومازال علي إثبات نفسي ؟ |
Estaba verde, joven teniente en la Policía Militar decidido a probarme | Open Subtitles | و أنا كنت مجنّدة ملازمة شابة في الشرطة العسكرية مصمّمة على إثبات نفسي |
Toda una vida tratando de probarme, acercarme a ti o alejarme de ti. | Open Subtitles | عمر بأكلمة قضيته إما في محاولة إثبات نفسي لكِ والتقرب لكِ أو في الهرب منكِ. |
¿Por qué habría de hacerlo? Ni siquiera puede probarme quién es. | Open Subtitles | لست متأكداً من أنني مضطر لهذا أنت حتى لا تستطيع أن تثبت لي من أنت |
Tranquilo, que no me tienes probarme nada. | Open Subtitles | هاى, توقف عن هذا الكلام ليس عليك أن تثبت لى أى شئ |
Perdóneme. ¿Puedo probarme ésto por favor? | Open Subtitles | معذرةً، أيمكنني أن أجرب هذا عليَّ، من فضلكِ؟ |
¿Hay un probador, o debería probarme estos detrás de los arbustos? | Open Subtitles | هل هناك غرفة قياس, أو يجب فقط أن أجرب هذه خلف الشجرة |
No recuerdo la mayoría de las noches. Pueden probarme, pero no les prometeré nada. | Open Subtitles | يمكن أن تجربني لكن لن أعدك بشيء |
Esta es mi oportunidad de probarme a mí mismo y sé que no voy a tener muchas más. | Open Subtitles | ، هذه هي فرصتي لإثبات نفسي وأعلم أنني لن أحصل على المزيد من تلك الفرص |
No, no necesito probarme el rojo. | Open Subtitles | لا أحتاج أن اجرب الفستان الأحمر |
Es la única forma de probarme que eres irreemplazable. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لأثبت لنفسي أنه لا يمكن الاستغناء عنك |
Si quieres quedarte y encontrarlo, deberás probarme todos los días que mereces estar aquí. | Open Subtitles | وإذا تريدي البقاء والعثور عليهِ، فعليكِ أن تثبتي في كلّ يوم أنّكِ تستحقّي العمل هنا. |
Luché con mi identidad tratando de probarme a mí mismo quién era. | Open Subtitles | لقد كنت اصارع نفسي – من أنا؟ أحاول اثبات شخصيتي |
¿Me dejas probarme tus nuevas gafas? | Open Subtitles | أيمكنني أن أجرّب ارتداء نظارتك؟ |
Puedes probarme. | Open Subtitles | يمكنك أن تختبرني |
No quieras probarme. | Open Subtitles | لن تودي أن تجربيني |
Bromeaba. Voy a probarme el vestido, tonto. | Open Subtitles | أنني امزح فقط،أنني سأجرب اللباس فقط أيها السخيف |
Permitiste que los Jedi llegaran hasta aquí, para probarme. | Open Subtitles | دعوت الـ (جيداى) الى هنا حتى يمكنك اختبارى |