"probarme" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أثبت
        
    • إثبات
        
    • تثبت
        
    • أجرب
        
    • تجربني
        
    • لإثبات
        
    • اجرب
        
    • لأثبت
        
    • تثبتي
        
    • اثبات
        
    • أجرّب
        
    • تختبرني
        
    • تجربيني
        
    • سأجرب
        
    • اختبارى
        
    Tenía mi cámara, y sabía que debía probarme a mí mismo que marcaría una diferencia en la fotografía. TED كان لدي آلة تصوير، وكنت أعرف أني أريد أن أثبت لنفسي أنني أستطيع أن أصنع فرقًا في التصوير.
    No importa qué haya pasado, no tienes que probarme nada. Open Subtitles لاأهتمبم حدثمنقبل، لذا توقف عن إثبات ما في رأسك.
    Ah, ahí vas de nuevo a probarme con toda esa conversación ingeniosa. Open Subtitles ها أنت مجددًا تثبت أنني محق بهذا الجواب السريع الذكي
    Quizás les pregunte si puedo probarme los viejos Open Subtitles ربما , سأسالهم اذا كنتُ أجرب السراويل القديمه
    Para probarme a mi mismo, durante los últimos 20 años he luchado para preservar nuestro buen nombre y posición social. Open Subtitles ،ولكي أثبت جدارتي قمتُ بالعشرين سنة الماضية بالقتال للحفاظ على سمعتنا الطيبة ومركزنا الاجتماعي
    Un momento para probarme que podía hacerlo bien. Open Subtitles لحظة أثبت فيها أنني استطيع عمل ذلك بصدق وإخلاص
    Mire he esperado mucho tiempo para probarme a mi mismo. Open Subtitles أترين لقد انتظرت وقتاً طويلاً لكي أثبت ذاتي
    Bien, ¿me estás diciendo que después de estar 10 años en el departamento todavía tengo que probarme a mi misma? Open Subtitles حسناً إذاً تقول لي بأنني كنت في القوات لـ 10 سنوات ومازال علي إثبات نفسي ؟
    Estaba verde, joven teniente en la Policía Militar decidido a probarme Open Subtitles و أنا كنت مجنّدة ملازمة شابة في الشرطة العسكرية مصمّمة على إثبات نفسي
    Toda una vida tratando de probarme, acercarme a ti o alejarme de ti. Open Subtitles عمر بأكلمة قضيته إما في محاولة إثبات نفسي لكِ والتقرب لكِ أو في الهرب منكِ.
    ¿Por qué habría de hacerlo? Ni siquiera puede probarme quién es. Open Subtitles لست متأكداً من أنني مضطر لهذا أنت حتى لا تستطيع أن تثبت لي من أنت
    Tranquilo, que no me tienes probarme nada. Open Subtitles هاى, توقف عن هذا الكلام ليس عليك أن تثبت لى أى شئ
    Perdóneme. ¿Puedo probarme ésto por favor? Open Subtitles معذرةً، أيمكنني أن أجرب هذا عليَّ، من فضلكِ؟
    ¿Hay un probador, o debería probarme estos detrás de los arbustos? Open Subtitles هل هناك غرفة قياس, أو يجب فقط أن أجرب هذه خلف الشجرة
    No recuerdo la mayoría de las noches. Pueden probarme, pero no les prometeré nada. Open Subtitles يمكن أن تجربني لكن لن أعدك بشيء
    Esta es mi oportunidad de probarme a mí mismo y sé que no voy a tener muchas más. Open Subtitles ، هذه هي فرصتي لإثبات نفسي وأعلم أنني لن أحصل على المزيد من تلك الفرص
    No, no necesito probarme el rojo. Open Subtitles لا أحتاج أن اجرب الفستان الأحمر
    Es la única forma de probarme que eres irreemplazable. Open Subtitles ‫إنها الطريقة الوحيدة لأثبت ‫لنفسي أنه لا يمكن الاستغناء عنك
    Si quieres quedarte y encontrarlo, deberás probarme todos los días que mereces estar aquí. Open Subtitles وإذا تريدي البقاء والعثور عليهِ، فعليكِ أن تثبتي في كلّ يوم أنّكِ تستحقّي العمل هنا.
    Luché con mi identidad tratando de probarme a mí mismo quién era. Open Subtitles لقد كنت اصارع نفسي – من أنا؟ أحاول اثبات شخصيتي
    ¿Me dejas probarme tus nuevas gafas? Open Subtitles أيمكنني أن أجرّب ارتداء نظارتك؟
    Puedes probarme. Open Subtitles يمكنك أن تختبرني
    No quieras probarme. Open Subtitles لن تودي أن تجربيني
    Bromeaba. Voy a probarme el vestido, tonto. Open Subtitles أنني امزح فقط،أنني سأجرب اللباس فقط أيها السخيف
    Permitiste que los Jedi llegaran hasta aquí, para probarme. Open Subtitles دعوت الـ (جيداى) الى هنا حتى يمكنك اختبارى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus