"problema es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشكلة هو
        
    • المشكلة هي
        
    • مشكلتي هي
        
    • المشكلة هى
        
    • المشكلة تكمن
        
    • مشكلتك هي
        
    • المشكلة تتمثل
        
    • والمشكلة هي
        
    • المشكلة في
        
    • وتتمثل المشكلة
        
    • المشكلة يكمن
        
    • ومن التحديات
        
    • المشكله هي
        
    • مشكلة أخرى هي
        
    • ويتمثل التحدي
        
    La causa básica del problema es la filtración de agua, que ha enmohecido los tirantes que sujetan el mármol a la estructura; UN والسبب الكامن وراء المشكلة هو رشح المياه الذي أدى إلى صدأ محاور تثبيت الرخام بهيكل الجدار؛
    Bueno, el problema es que tenemos fuerzas muy complicadas en el sistema climático. TED حسناً، المشكلة هي نحن حصلنا على قوى معقدة في النظام المناخي
    Por que mi problema es que me siento estúpido, feo, y totalmente inútil y no creo que sea su mismo problema. Open Subtitles لأن مشكلتي هي شعوري إني غبي قبيح,و عديم الفائده وأنا لا أعتقد أن لديك هذا النوع من المشاكل
    El problema es que cuando... cuando llevas mucho tiempo haciendo este trabajo... un día, dejas de oír esa voz. Open Subtitles المشكلة هى عندما تُنهى هذا العمل لفترة كافية يوماً ما , تتوقف عن سماع ذلك الصوت
    Bueno, el sistema es fiable. Pero el problema es que uno nunca sabe lo bien que va a crecer una cepa. TED هو نظام موثوق فيه. و لكن المشكلة تكمن في أنك لا تعرف بالضبط مدى جودة نمو تلك السلالة.
    Y por otro lado, si el problema es que tiendes a posponerlo, entonces, tal vez, esto te de una razón para actuar hoy antes de que sea tarde. TED ولكن بالمقابل، إذا كانت مشكلتك هي ميلك للتأجيل، فربما قد يمنحك كيلو العدس سببا لتقوم بالأمر اليوم بدلا من وقت لاحق.
    Algunos alegan que el problema es que ningún Estado u organización tiene la jurisdicción necesaria para abordar de manera efectiva estos problemas. UN وقد ادعى البعض أن المشكلة تتمثل في أن ما من دولة أو منظمة تملك صلاحية التصدي لهذه المشاكل بفعالية.
    El problema es cómo garantizar que todos los grupos étnicos y todas las regiones tengan representación en esa cuota del 20%. UN والمشكلة هي كيفية التأكد من شمول جميع الفئات الإثنية وجميع المناطق في هذه الحصة البالغة 20 في المائة.
    La causa básica del problema es la filtración de agua, que ha enmohecido los tirantes que sujetan el mármol a la estructura; UN والسبب الكامن وراء المشكلة هو رشح المياه الذي أدى إلى صدأ محاور تثبيت الرخام بهيكل الجدار؛
    La forma de obviar este problema es ganar reputación, y una manera de conseguirlo es alcanzar un tamaño apreciable. UN والسبيل إلى التغلّب على هذه المشكلة هو بناء المصداقية. ومن الممكن تحقيق ذلك من خلال توسيع الحجم التجاري وحده.
    Un aspecto importante de este problema es investigar los efectos de las medidas económicas coercitivas que se aplican a terceros países. UN وثمة جانب هام لهذه المشكلة هو البحوث التي أجريت عن آثار التدابير الاقتصادية القسرية على الدول الثالثة.
    El problema es que a Adán, su mamá es alguien mucho más grande que él. Open Subtitles المشكلة هي ، لآدم ، وأمه شخص ما هو أكبر بكثير مما هو.
    El problema es que los bancos no pueden saber quién depositó esos billetes. Open Subtitles ولكنّ المشكلة هي أن البنوك لا يمكنها ربط العملات بأي مودع
    Mi problema es caminar por este pantano asqueroso con todo el condado buscándonos porque alguien decidió que matar policías era una buena idea. Open Subtitles مشكلتي هي أننا نسير في هذا المستنقع القذر بينما يبحث الجميع عنا لأن أحدهم قرر أن يقتل الشرطة فكرة جيدة
    Mi problema es esa mierda que le hiciste a Tom, puta pelirroja. Open Subtitles مشكلتي هي حماقة ما فعلتيه مع توم أنتي حقاً لعينة
    El problema es que mucha gente empieza a creer que es un juego que no vale la pena jugar. TED المشكلة هى أن الكثير من الناس بدؤوا يعتقدون أنها لعبة لا تستحق أن تُلعب.
    El problema es, que no puedes llegar, entrar y apretar tu nariz como un niño en una tienda de dulces. Open Subtitles المشكلة تكمن بأنكِ لن تستطيعين مجرد المشي إلى هناك وأن تحشري انفك كالطفل الصغير في محل الحلويات
    Creo que tu problema es que no te estás comunicando en una forma que se adapte a sus experiencias. Open Subtitles أشعر كأنني الوحيد الذي يستطيع مساعدتهم أظن أن مشكلتك هي أنت لا تتواصل بطريقة تتحدث عن خبرتهم
    El problema es grave y afecta a la asistencia a las reuniones. La respuesta del Subsecretario General no ha sido satisfactoria. UN وأضاف أن خطورة المشكلة تتمثل في أنها تتصل بحضور الاجتماعات وأن رد اﻷمين العام المساعد ليس مرضيا.
    El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso. UN والمشكلة هي أن ذلك النشاط الاستيطاني يؤدي إلى تجـزيء الأراضي إلى كانتونات ويغيـر أنماط النقل وسبل الوصول.
    El problema es que la espiral de la búsqueda de chivos expiatorios crea un clima en el que esa retórica acaba siendo vista como algo normal. UN وتكمن المشكلة في أن دوامة البحث عن كبش الفداء تثير مناخاً قد يُنظر فيه إلى هذا الجدل بصورة متزايدة على أنه القاعدة.
    El problema es decidir cuándo debemos responder y cómo superar nuestra resistencia. UN وتتمثل المشكلة في تقرير الوقت الذي يجب أن نستجيب فيه وكيفية التغلب على ترددنا.
    Parte del problema es que han compartimentado la información porque creen que es útil y, francamente, no creo que lo sea en absoluto. TED إن جزء من المشكلة يكمن في أنهم قد قاموا بتقسيم المعلومة بطريقة يعتقدون أنها مفيدة، وبصراحة، فأنا لا أعتقد ذلك إطلاقًا.
    Otro problema es asegurar el desarrollo sostenible. UN ومن التحديات الأخرى، ضمان التنمية المستدامة.
    El problema es que te hace ir al baño cada media hora. Open Subtitles المشكله هي, المياه تجعلك تذهب الى المرحاض كل نصف ساعه.
    Otro problema es la lentitud de los procesos judiciales. UN وهناك مشكلة أخرى هي بطء اﻹجراءات القضائية.
    El problema es traducir ese reconocimiento en decisiones orientadas a la acción. UN ويتمثل التحدي في ترجمة هذا الاعتراف إلى قرارات عملية المنحى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus