Los 600.000 dólares de la consignación comprenden 400.000 dólares de equipo y programas de computadora para el procesamiento electrónico de datos, según se indica en los párrafos 59 a 65. | UN | ويشمل الاعتماد الذي يبلغ ٠,٦ مليون دولار مبلغ ٠,٤ مليون دولار لمعدات وبرامجيات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات، على النحو الموصوف في الفقرات من ٥٩ إلى ٦٥. |
Se facilita equipo de procesamiento electrónico de datos en préstamo a corto plazo a pedido de los interesados. | UN | وتقدم معدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات على أساس إعارة قصيرة اﻷمد عند الطلب. |
30b iv) Auditorías del procesamiento electrónico de datos 20b | UN | `٤` مراجعة حسابات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات |
Además, algunas variaciones relacionadas con el equipo de procesamiento electrónico de datos se consignaron en la partida del Departamento de Gestión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى تسجيل بعض الرسوم ذات الصلة بمعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات تحت بند إدارة الشؤون الإدارية. |
Comisión de Inversiones procesamiento electrónico de datos | UN | التجهيز الإلكتروني للبيانات وخدمات تعاقدية أخرى |
De 20 auditorías del procesamiento electrónico de datos previstas se realizaron sólo 13. | UN | ومن بين عمليات مراجعة حسابات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات العشرين المقرر إجراؤها، لم يتم سوى ١٣ عملية. |
A pedido de las organizaciones interesadas se les ha facilitado equipo de procesamiento electrónico de datos en préstamos a corto plazo. | UN | وتقدم معدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات عند الطلب على أساس إعارة قصيرة اﻷمد. |
Sistemas de procesamiento electrónico de datos | UN | نظم التجهيز اﻹلكتروني للبيانات |
repuesto y la reparación y conservación de equipo de procesamiento electrónico de datos y equipo de otro tipo a razón de 1.500 dólares por mes durante tres meses. | UN | يرصد اعتماد لشراء قطع الغيار وإصلاح وصيانة معدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات وغيرها من المعدات بمعدل ٠٠٥ ١ دولار في الشهر لمدة ثلاثة أشهر. |
Sistemas de procesamiento electrónico de datos | UN | نظم التجهيز اﻹلكتروني للبيانات |
procesamiento electrónico de datos/administración | UN | قســم المراجعــة اﻹداريــة/التجهيز اﻹلكتروني للبيانات ٧ |
Sección de procesamiento electrónico de Datos | UN | قسم التجهيز اﻹلكتروني للبيانات |
Una tercera parte de los gastos de adquisición a nivel local se destinó a la compra de vehículos y una cuarta parte a la adquisición de equipo de procesamiento electrónico de datos. | UN | وخصص ثُلث النفقات على المشتريات المحلية للمركبات وربعها لمعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات. |
Una tercera parte de los gastos de adquisición a nivel local se destinó a la compra de vehículos y una cuarta parte a la adquisición de equipo de procesamiento electrónico de datos. | UN | وخصص ثُلث النفقات على المشتريات المحلية للمركبات وربعها لمعدات التجهيز الإلكتروني للبيانات. |
Capacitación en procesamiento electrónico de datos | UN | التدريب في مجال التجهيز الإلكتروني للبيانات |
Telecomunicaciones y apoyo de procesamiento electrónico de datos | UN | الاتصالات السلكية واللاسلكية ودعم التجهيز الإلكتروني للبيانات |
Servicios por contrata de procesamiento electrónico de datos | UN | الخدمات التعاقدية للتجهيز اﻹلكتروني للبيانات |
Hasta la fecha, los observadores militares con conocimientos en el procesamiento electrónico de datos han prestado un apoyo limitado. | UN | ومن قبل كان المراقبون العسكريون من ذوي المهارات في المعالجة الإلكترونية للبيانات يقدمون دعما محدود النطاق. |
procesamiento electrónico de datos y conservación de los servicios de comunicaciones | UN | صيانة أجهزة المعالجة الالكترونية للبيانات وأجهزة الاتصالات |
Es necesario crear dos nuevos puestos de contratación local en la Sección de procesamiento electrónico de Datos para permitir a la Misión satisfacer plenamente sus necesidades en materia de procesamiento electrónico de datos. | UN | ٢٦ - والوظيفتان الجديدتان من الرتبة المحلية في قسم التجهيز اﻹلكتروني للبيانات لازمتان لتمكين البعثة من تنفيذ احتياجاتها المتصلة بالتجهيز اﻹلكتروني للبيانات تنفيذا كاملا. |
Por consiguiente, es de importancia capital que se disponga de la zona de ensayo en la computadora central del Centro Internacional de procesamiento electrónico de Datos, en Ginebra, para la evaluación y conversión oportuna de los programas que dependen de la computadora central; | UN | ولذلك، فإن إتاحة منطقة الاختبار في الحاسوب الكبير في المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني في جنيف، تعتبر أمرا بالغ اﻷهمية ﻹجراء التقييم للبرامج المعتمدة على الحاسوب الكبير وتحويلها في الوقت المناسب؛ |
En las circunstancias actuales, casi el 60% del equipo relacionado con el procesamiento electrónico de datos tiene más de cuatro años de antigüedad y requiere reposición. | UN | وفي الظروف الحالية، فإن 60 في المائة من قائمة الموجودات المتعلقة بالتجهيز الإلكتروني للبيانات يزيد عمره عن أربع سنوات ويحتاج إلى تغيير. |
Unidades de almacenamiento y material de almacenamiento para procesamiento electrónico de datos | UN | وحدات تخزين ووسائط تخزين للتجهيز الإلكتروني للبيانات معدات مسح المواقع |
Comunicaciones y procesamiento electrónico de datos/sistema de información de gestión | UN | الاتصالات والتجهيز اﻹلكتروني للبيانات ونظام المعلومات اﻹدارية |
Programa 5: comunicaciones y procesamiento electrónico de datos | UN | البرنامج 5: الاتصالات والتجهيز الإلكتروني للبيانات |
c) Equipo de procesamiento electrónico de datos | UN | معدات التجهيز الالكتروني للبيانات حاسوب مكتبي |
Establecimiento de sistemas de procesamiento electrónico de datos en nuevas misiones | UN | إنشاء أنظمة التجهيز اﻵلي للبيانات في البعثات الجديدة |