"productos forestales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنتجات الحرجية
        
    • منتجات الغابات
        
    • بالمنتجات الحرجية
        
    • بمنتجات الغابات
        
    • بالمنتجات الحرجيَّة
        
    • منتجات حرجية
        
    • والمنتجات الحرجية
        
    • ومنتجات الغابات
        
    • للمنتجات الحرجية
        
    • بالمنتجات الحرَجيّة
        
    • المنتجات الخشبية
        
    • المنتجات الحراجية
        
    • بالمنتجات والخدمات الحرجية
        
    • المنتجات الغابية
        
    • بالمنتجات الحراجية
        
    La demanda mundial de productos forestales tradicionales y no tradicionales está aumentando rápidamente. UN إذ تتزايد بسرعة مطالب العالم من المنتجات الحرجية التقليدية وغير التقليدية.
    :: productos forestales no leñosos de países que tienen cubiertas forestales reducidas; UN المنتجات الحرجية غير الخشبية في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي؛
    Esos ingresos, procedentes de la venta de productos forestales no leñosos, pueden ser especialmente importantes para las mujeres de las zonas rurales. UN وهذه الإيرادات المحققة من بيع منتجات الغابات غير الخشبية، يمكن أن تكون هامة على نحو خاص بالنسبة للنساء الريفيات.
    :: Compromiso de no facilitar el comercio de productos forestales procedentes de la explotación ilegal; UN :: الالتزام بعدم تسهيل التجارة في منتجات الغابات المستخرجة من حصاد غير قانوني.
    Hasta la fecha, solamente una pequeña parte del comercio mundial de los productos forestales y una reducida superficie de los bosques del mundo se ven afectadas por las prácticas mencionadas. UN وحتى اﻵن لا تتأثر بهذه المخططات إلا نسبة صغيرة من التجارة العالمية بالمنتجات الحرجية ومساحة صغيرة من غابات العالم.
    Hasta la fecha, solamente una pequeña parte del comercio mundial de los productos forestales y una reducida superficie de los bosques del mundo se ven afectadas por las prácticas mencionadas. UN وحتى اﻵن لا تتأثر بهذه الممارسات إلا نسبة صغيرة من التجارة العالمية بالمنتجات الحرجية ومنطقة صغيرة من غابات العالم.
    Esta asistencia debería abarcar también los productos forestales distintos de la madera. UN وينبغي أن تشمل مثل هذه الخطط المنتجات الحرجية غير الخشبية؛
    :: Los datos sobre el mercado y la industria de productos forestales. UN :: البيانات المتعلقة بأسواق المنتجات الحرجية والصناعة المعنية بهذه المنتجات.
    :: La información sobre el sector no estructurado y los productos forestales. UN :: المعلومات عن القطاع غير النظامي في مجال المنتجات الحرجية.
    :: Mecanismos internacionales para hacer frente a problemas mundiales, como el comercio de productos forestales de procedencia ilegal; UN :: الآليات الدولية لتناول القضايا العالمية مثل التجارة في المنتجات الحرجية المستخرجة بطرق غير قانونية.
    Se reconoció la importante función del comercio internacional de productos forestales en la promoción de la ordenación sostenible de los bosques. UN ١٠٤ - جرى التسليم بما للاتجار الدولي في المنتجات الحرجية من دور مهم في تعزيز الادارة المستدامة للغابات.
    El Salvador citó la atención especial que presta a la tala ilícita y el comercio de productos forestales. UN وأفادت السلفادور بأنه أولي اهتمام خاص للعمليات غير المشروعة لقطع الأشجار والتجارة في منتجات الغابات.
    Investigar la repercusión de los factores exógenos en el desarrollo y la gestión sostenibles de los bosques y en las pautas de consumo de los productos forestales. UN التحقيق في أثر العوامل الخارجية على التنمية والادارة المستدامتين للغابات، وعلى أنماط استهلاك منتجات الغابات.
    Examinar la cuestión de fomentar un mayor acceso de los productos forestales a los mercados sobre una base de no discriminación. UN بحث مسألة تعزيز زيادة إمكانية الوصول الى اﻷسواق من أجل منتجات الغابات على أسس غير تمييزية.
    Por consiguiente, el fortalecimiento de ese tipo de actividades contribuirá a aumentar la transparencia en el comercio de los productos forestales. UN ولذلك، فإن تعزيز هذه اﻷنواع من الأنشطة من شأنه أن يسهم في زيادة شفافية السوق في التجارة في منتجات الغابات.
    En general, el comercio de productos forestales se ha orientado hacia los productos elaborados con valor añadido. UN وبوجه عام، تحولت التجارة بالمنتجات الحرجية إلى منتجات مجهزة ذات قيمة مضافة.
    :: El comercio de productos forestales en los países que tienen cubierta forestal reducida; UN ● الاتجار بالمنتجات الحرجية في البلدان المحدودة الغطاء الحرجي؛
    :: Promoción de actividades de generación de riqueza, incluidos los productos forestales no madereros y los servicios ambientales. UN :: تعزيز الأنشطة المولـِّـدة للثروة، ومنهـا الأنشطـة المتعلقـة بالمنتجات الحرجية غير الخشبية والخدمات البيئية.
    Por el momento, esta certificación afecta únicamente a una proporción minúscula del comercio internacional de productos forestales y a muy pocos bosques del mundo, y es improbable que sus efectos aumenten significativamente en el futuro previsible. UN وحتى اﻵن، لم يتأثر بإصدار الشهادات سوى جزء ضئيل من التجارة العالميـــة بمنتجات الغابات ومساحة صغيرة من غابات العالم، ومن غير المحتمل أن يزيد ذلك اﻷثر زيادة كبيرة في المستقبل المنظور.
    La producción de productos forestales de alta calidad para los mercados internacionales puede exigir inversiones considerables en tecnología avanzada. UN وإنتاج منتجات حرجية عالية الجودة للأسواق الدولية يمكن أن يتطلب استثمارات كبيرة في مجال التكنولوجيا المتقدمة.
    Figuran entre ellos artículos de artesanía, plantas medicinales, productos agrícolas tradicionales y productos forestales distintos de la madera. UN وتشمل هذه المنتجات الصناعات اليدوية، والنباتات الطبية، والمنتجات الزراعية التقليدية، والمنتجات الحرجية غير الخشبية.
    Derechos de exportación sobre la madera y demás productos forestales UN رسوم التصدير على اﻷخشاب المقطعة ومنتجات الغابات
    Competitividad relativa de los productos forestales UN القدرة التنافسية النسبية للمنتجات الحرجية
    Los Estados Miembros también definieron medidas de cooperación internacional y medios de ejecución, entre otras cosas, para reforzar la capacidad de los países de combatir el tráfico internacional ilícito de productos forestales, incluidos la madera, la vida silvestre y otros recursos biológicos. UN وحدّدت الدول الأعضاء أيضا تدابير لتعزيز التعاون الدولي ووسائل تنفيذها، وذلك تحقيقا لجملة أمور ومنها تعزيز قدرة البلدان على مكافحة الاتجار الدولي غير المشروع بالمنتجات الحرَجيّة بما فيها الأخشاب والأحياء البرّية وسائر الموارد الأحيائية الحرَجيّة.
    La India era partidaria de que la madera y los productos forestales destinados al comercio fuesen sostenibles y proviniesen de bosques de ordenación sostenible. UN وترى الهند أن المنتجات الخشبية والحرجية المعدة للتجارة ينبغي أن تكون مستدامة وأن تتأتى من غابات تُدار على نحو مستدام.
    Otros realizan experimentos para mejorar la productividad y la calidad de los productos forestales. UN وتجري بلدان أخرى تجارب في مجال تحسين إنتاجية المنتجات الحراجية وجودتها.
    vii) Demanda y oferta futuras de productos forestales derivados o no de la madera; UN ' ٧` العرض والطلب مستقبلا فيما يتعلق بالمنتجات والخدمات الحرجية الخشبية وغير الخشبية؛
    Estudio relativo a la evaluación de los efectos del acuerdo de la Ronda Uruguay sobre el comercio internacional de productos forestales UN دراسة: تقييم ﻵثار اتفاق جولة أوروغواي على الاتجار الدولي في المنتجات الغابية
    El tráfico ilícito de productos forestales produce consecuencias ecológicas, sociales y económicas negativas en muchos países y exige la adopción de medidas internacionales comunes. UN فللاتجار غير المشروع بالمنتجات الحراجية تأثيرات بيئية واجتماعية واقتصادية ضارة في كثير من البلدان، ولذلك فإنه يطلب اتخاذ تدابير دولية مشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus