"programa de trabajo y presupuesto para el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برنامج العمل والميزانية لفترة
        
    • وبرنامج العمل والميزانية لفترة
        
    Proyecto de programa de trabajo y presupuesto para el bienio 20102011 UN مشروع برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2010 - 2011
    Proyecto de programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2010 - 2011 UN مشروع برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2010 - 2011
    En su decisión 26/9, el Consejo de Administración del PNUMA aprobó el programa de trabajo y presupuesto para el bienio 20122013. UN 6 - وقد وافق مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بمقرره 26/9، على برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012-2013.
    El programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2012 - 2013 es el primero que se prepara en plena consonancia con el plan. UN ووثيقة برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012-2013 هي الأولى التي جرت مواءمتها تماماً مع الخطة.
    Proyecto de estrategia de mediano plazo para el período 2014 - 2017 y programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2014 - 2015 UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2014-2017 وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014-2015
    Teniendo en cuenta las observaciones y recomendaciones formuladas en los párrafos precedentes, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el proyecto de programa de trabajo y presupuesto para el bienio 20142015 presentado por el Director Ejecutivo. UN 14 - وبالأخذ في الاعتبار ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في الفقرات السابقة فإن اللجنة تُوصي بالموافقة على برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2014 - 2015 المُقترحين من جانب المدير التنفيذي.
    Al convenir en el programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2006-2007, piensen en contribuir al fortalecimiento de la capacidad de las autoridades locales y en hacer que la sociedad civil pueda participar en la adopción y la aplicación de políticas. UN وعند وضع برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007، أدعوكم إلى القيام بواجبكم نحو تدعيم قدرات السلطات المحلية، وإشراك المجتمع المدني في صنع السياسات وتنفيذها.
    7. Pide también a la Directora Ejecutiva que informe periódicamente a los gobiernos, incluso por medio del Comité de Representantes Permanentes, sobre los progresos logrados en la ejecución del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2006 - 2007; UN 7 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تبلغ الحكومات بصفة دورية، بما في ذلك ما يتم عن طريق لجنة الممثلين الدائمين، بالتقدم المحقق في تنفيذ برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2006-2007؛
    Recordando su decisión 24/9, en la que aprobó el programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2008 - 2009 por la suma de 152 millones de dólares EE.UU., UN إذ يشير بالذكر إلى مقرره 24/9، الذي أقر بموجبه برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2008- 2009 بمبلغ 152 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة،
    Recordando su decisión 24/9, en la que aprobó el programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2008-2009 por la suma de 152 millones de dólares de los EE.UU., UN إذ يشير إلى مقرره 24/9، الذي أقر بموجبه برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2008 - 2009 بمبلغ 152 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة،
    k) Consejo de Administración de ONU-Hábitat: proyecto de programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2010-2011 (HSP/GC/22/5/Add.1); UN (ك) مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة: مشروع برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2010-2011 (HSP/GC/22/5/Add.1)؛
    Proyecto de programa de trabajo y presupuesto para el bienio 20102011: informe de la Directora Ejecutiva (HSP/GC/22/5) - para la adopción de decisiones UN مشروع برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2010 - 2011: تقرير المديرة التنفيذية (HSP/GC/22/5) - لاتخاذ قرار
    Recordando su decisión 24/9, en la que aprobó el programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2008 - 2009 por la suma de 152 millones de dólares de los EE.UU., UN إذ يشير إلى مقرره 24/9، الذي أقر بموجبه برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2008 - 2009 بمبلغ 152 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة،
    El método de gestión matricial para la ejecución del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 20102011 es en sí mismo una respuesta a la experiencia adquirida en bienios anteriores. UN 28 - إن اتباع نهج الإدارة بأسلوب التنسيب المرن في تنفيذ برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2010 - 2011 هو في حدّ ذاته استجابة للدروس المستفادة على مدى فترات السنتين الماضية.
    La experiencia adquirida durante la etapa de planificación y ejecución inicial del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 20102011 han influido con mucho en la formulación del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 20122013. UN وقد كان للدروس المستفادة خلال عملية التخطيط ومرحلة التنفيذ المبكّرة لبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2010 - 2011 تأثير قوي في صياغة برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013.
    En el cuadro 1 se ofrece un resumen de las proyecciones de recursos del PNUMA para el bienio 20122013 y de las proyecciones que sirvieron de base para la aprobación del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 20102011. UN ويتضمن الجدول 1 موجزاً لموارد برنامج البيئة المتوقعة لفترة السنتين 2012 - 2013 والتوقعات التي تمت على أساسها الموافقة على برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2010 - 2011.
    El programa de trabajo y presupuesto para el bienio 20102011 se preparó de conformidad con las normas y procedimientos presupuestarios de las Naciones Unidas en el sentido de que el programa de trabajo fue presentado por subprograma. UN وقد تم إعداد برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2010 - 2011 وفقاً لقواعد وإجراءات ميزانية الأمم المتحدة من حيث عرض برنامج العمل حسب البرامج الفرعية.
    Sobre este particular, la presentación del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 20122013 responde a la petición del Consejo de Administración de que la presentación debería vincularse a los recursos de las divisiones para los subprogramas del programa de trabajo y presupuesto. UN وفي هذا الصدد، يستجيب عرض برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013 لطلب مجلس الإدارة الذي يدعو إلى وجوب أن يربط العرض موارد الشُعب بالبرامج بالفرعية في برنامج العمل والميزانية.
    3. Acoge complacido las amplias consultas que se han celebrado entre el Director Ejecutivo y el Comité de Representantes Permanentes en relación con la preparación del proyecto de programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2012-2013; UN 3 - يرحِّب بالمشاورات المستفيضة التي أُجريت بين المدير التنفيذي ولجنة الممثلين الدائمين بشأن إعداد مشروع برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012-2013؛
    (incorporado al programa de trabajo y presupuesto para el bienio 20122013) UN (كما وردت في برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012-2013)
    c) Inclusión de un calendario para la preparación del marco estratégico y del programa de trabajo y presupuesto para el bienio 2010 - 2011 y la celebración de consultas al respecto; UN (ج) إضافة جدول زمني لإعداد الإطار الاستراتيجي وبرنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2010 - 2011 وإجراء مشاورات بشأنهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus