2. programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones [14]; Cultura de paz [15]: debate conjunto | UN | 2 - برنامج عالمي للحوار بين الحضارات [14]؛ ثقافة السلام [15]: مناقشة مشتركة |
XX programa Mundial para el Diálogo entre civilizaciones | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات. |
programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
Proclama el programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones: | UN | تعلن هذا البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات: |
La Asamblea General había aprobado el programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones, al cual asignaban gran importancia todos los Estados Miembros. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي تعلق كافة الدول الأعضاء أهمية كبيرة عليه. |
Informe del Secretario General sobre un programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | تقرير الأمين العام بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات |
3. programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones [44] | UN | 3 - برنامج عالمي للحوار بين الحضارات [44] |
programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | برنامج عالمي للحوار بين الحضارات |
Tengo el honor de transmitir adjunto el informe nacional de la República Islámica del Irán sobre la ejecución del programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية إيران الإسلامية بشأن تنفيذ البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات. |
Actividades de la República Islámica del Irán encaminadas a ejecutar el programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | أنشطة جمهورية إيران الإسلامية المتعلقة بتنفيذ البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات |
Esto me lleva al otro tema del programa de la sesión plenaria de hoy, el programa Mundial para el Diálogo entre civilizaciones. | UN | ويقودني هذا إلى المسألة الأخرى المدرجة في جدول أعمال الجلسة العامة اليوم، وهي البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات. |
Por consiguiente, deseo exponer nuestras opiniones sobre el otro tema que debatimos hoy, a saber, el programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones. | UN | ولذلك، أود أن أتوسع في عرض آرائنا في البند الآخر الذي نناقشه اليوم، أعني البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات. |
Recordando su resolución 56/6, de 9 de noviembre de 2001, relativa al programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones, | UN | إذ تشير إلى قرارها 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، |
Apoyamos la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, así como el programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones y su Programa de Acción, y respaldamos los programas y las iniciativas prácticas de la UNESCO sobre esta temática. | UN | ونؤيد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، فضلا عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله. |
programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones | UN | 60/4 البرنامج العالمي للحوار فيما بين الحضارات |
Recalcaron que la promoción del diálogo entre civilizaciones y la cultura de paz a escala mundial, en particular mediante la plena aplicación del programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones y su Programa de Acción y la Declaración y Programa de Acción sobre una Cultura de Paz podrían coadyuvar a ese fin. | UN | وأبرزوا أن النهوض بالحوار فيما بين الحضارات وبثقافة السلام على المستوى العالمي، وخاصة من خلال تنفيذ جدول الأعمال العالمي بشأن الحوار بين الحضارات وبرنامج عمله وإعلان وبرنامج عمل ثقافة السلام تنفيذا كاملا، من شأنه أن يسهم في تحقيق هذه الغاية. |