"programador" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مبرمج
        
    • المبرمج
        
    • مُبرمج
        
    • مبرمجا
        
    • مبرمجاً
        
    • مبرمجة
        
    • مبرمجي
        
    • المبرمجين
        
    • مبرمجك
        
    • كمبرمج
        
    • المجدول
        
    • المُبرمج
        
    • ومبرمج
        
    • مطوِّر
        
    Así pues, para atender esas necesidades se propone la creación de dos puestos adicionales de programador en la Dependencia. UN وبناء على ذلك، ولتلبية هذه الاحتياجات، يقترح إنشاء وظيفتي مبرمج إضافيتين في الوحدة.
    El tercer especialista es un programador de la base de datos encargado de: UN أما الأخصائي الثالث فهو مبرمج قاعدة البيانات وهو مسؤول عن القيام بما يلي:
    - En julio de 2003, un programador informático que había fabricado armas con ricino fue procesado en Spokane (Washington) por fabricación de armas químicas. UN وفي تموز/يوليه قام مبرمج حاسوبي بتحويل مادة الريسين إلى سلاح في مدينة سبوكين في ولاية واشنطن، وأدين بصنع سلاح كيميائي.
    Luego espero asociarme con este programador de nuevo, para crear algo similar para medir a la gente de color en nuestros obituarios. TED ثم أتمنى أن أتعاون مع نفس المبرمج مرة أخرى، لاختراع برنامج مشابه لإحصاء حالات نعي أصحاب البشرة غير البيضاء.
    El mejor programador que ENCOM ha visto, y se la pasa jugando al vaquero espacial en algún cuarto trasero. Open Subtitles أفضل مُبرمج جاء إلى شركة "إنكوم" وينتهي به الحال بلعب ألعاب رعاة البقر في أحد الملاهي
    Pero hubo un programador que decidió que esta no era forma de trabajar. TED لكن كان هناك مبرمج واحد هو من قرر ان هذه ليست الطريقه للعمل.
    Esto tiene el siguiente efecto: un programador en Edimburgo y uno en Entebbe pueden ambos tomar una copia del mismo software. TED هذا له النتائج التاليه: مبرمج من ادنبره ومبرمج اخر من إنتيبي يمكننهم ان يحصلوا على نفس النسخه من نفس الجزء من البرنامج
    Fue acuñada en 2008 por un programador anónimo bajo el seudónimo Satoshi Nakamoto. TED تم إنشاؤها عام 2008 من قبل مبرمج مجهول إستعمل إسم مستعار يدعى ساتوشي ناكاموتو
    Entonces ésta es una idea muy atractiva porque somos flojos, como el aprendiz de hechicero, o el mejor programador de computadoras del mundo. TED لأننا كسالى جداً، مثل الساحر المتدرب، أو أعظم مبرمج كمبيوتر في العالم.
    CA: Eres un programador informático muy inteligente, y eres un terco infernal. TED كريس أندرسون : أنت مبرمج حاسوبي ذكي جداَ ، و عنيد بشكل جهنمي.
    Y luego, finalmente, un programador ajustará el nivel de la estimulación, que es el nivel que dice que están teniendo un ataque cardíaco. TED ثم أخيرا ، سيقوم مبرمج بتحديد مستوى التنبيه و هو المستوى الذي يدل على أنك مصاب بنوبة قلبية
    "Buscamos un programador de computación con experiencia en protocolos de red, I.D.S firewalls y aptitud en redes ultra rápidas. Open Subtitles نبحث عن مبرمج للحاسبات مع خبره في الشبكات البروتوكولات, أنظمة التسليم المتكاملة الجدران النارية, قدرات الشبكات العالية
    Con todo respeto señor usted no necesita a un programador. Open Subtitles مع احترامي يا سيدي، لسنا في حاجة إلى مبرمج
    Khalid Almihdhar es programador informático en La Meca. Open Subtitles خالد المحضار مبرمج كمبيوتر بمكة، شاهد أصدقاؤه صورته بالتليفزيون, فأتصلوا به ليعرفوا ان كان حياً
    Reto a cualquier otro programador a poner tantos factores neurotrópicos en cada componente de personalidad. Open Subtitles أنه تحدى من مبرمج آخر حول العلوم العصبية
    El código fuente tiene que ser la forma preferida en la que un programador modificaría el programa. Un código fuente deliberadamente ofuscado no está permitido. UN ولا بد أن تكون الشفرة المصدرية الشكل المفضَّل الذي يقوم فيه المبرمج بتعديل البرنامج ولا يُسمح بإبهام الشفرة المصدرية عن قصد.
    Lo primero que pensé fue cómo lo haría un programador. TED كان ذلك أول شيء فكّرت أن المبرمج سيضطلع بالقيام به.
    Resulta que es un gran programador. Ha estado creando un programa masivo. Open Subtitles .اتّضخ أنّه مُبرمج صغير .كان يُبرمج برنامجًا ضخمًا
    Ahora, ¿quién sabe si Víctor crecerá y se convertirá en programador o en un informático profesional? TED فمن يدري إن كان سيكبر فيكتور ويصبح مبرمجا أو عالم حاسوب محترف؟
    QR era un programador brillante, pero era como un niño. Open Subtitles كيو آر كان مبرمجاً لامعاً لكنه كان مثل الطفل
    Ada Lovelace, la matemática ahora reconocida como el primer programador de computadoras. TED وعالمة الرياضيات، أدا لوفلايس وتُعرف الآن على أنها أول مبرمجة كمبيوتر.
    Para que Linux creciera más allá del mundo del programador de computador necesitaba un uso, una aplicación que lo hiciera una tecnología necesaria Open Subtitles لينمو لينكس خارج عالم مبرمجي الحاسوب فقد احتاج الى استخدام، تطبيق معين يجعله امر حتمي في التكنولوجيا
    En el manual del programador del UNICEF figura información básica a ese respecto, que se ensayará en determinados programas por países. UN ويتضمن دليل المبرمجين لدى اليونيسيف المعلومات اﻷساسية في هذا الصدد، وسوف تختبر هذه المعلومات في برامج قطرية مختارة.
    Julio no fue Su programador medio ... pero me he limitado los parámetros esperados. Open Subtitles ... أنا لم أكن مبرمجك الخاص بل كنت حدود المؤشرات المتوقعة
    Una de muchas infracciones, todas con ordenadores, niguna de las cuales ha evitado que tenga un trabajo estable como programador. Open Subtitles ،واحد من إخلالاته الضئيلة ،جميع الحواسيب المتضمنة لم يوقفه شي عن إيجاد عمل ثابت كمبرمج مستقل
    Aunque el programador no me ayude a encontrarlo, lo haré. Open Subtitles ،حتى لو كان المجدول لا يريد للعثور عليه سوف أساعدك على العثور عليه
    En el crepúsculo de su día extraordinario, el programador y el CEO errante forjan una cálida amistad basada profundamente en su pasión compartida. Open Subtitles لكن في نهاية يومهم الرائع هذا المُبرمج و المُدير المتجول قد صاغا صداقة دافئة تمد جذورها بعمق في هوايتهم المشتركة
    Además de los costos de equipamiento, seguridad y mantenimiento, para mantener la red hay que contar con un programador informático, que se contrataría anualmente a tiempo parcial. UN وبالإضافة إلى تكاليف المعدات والأمن والصيانة، يجب أن تجري صيانة الشبكة بواسطة مطوِّر للبرامجيات، من المقدّر أن يتم تعيينه للعمل لبعض الوقت على أساس سنوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus