En el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, el promedio de edad es 44 años. | UN | أما في فئات الخدمات العامة والفئات ذات الصلة فيبلغ متوسط العمر ٤٤ سنة. |
Para completar el panorama, el cuadro que sigue indica el promedio de edad en que las mujeres reciben su ascenso en comparación con la edad de los hombres. | UN | ولاستكمال الصورة، فإن الجدول التالي يبين متوسط العمر الذي تتلقى فيه المرأة ترفيعا مقارنة بنظيرها الرجل. |
El promedio de edad de la población era 37,6 a finales de 1996, es decir, 0,3 años más que en 1995. | UN | فكان متوسط عمر السكان ٦,٧٣ في نهاية عام ٦٩٩١، وهذا يزيد بمقدار ٣,٠ سنة عنه في عام ٥٩٩١. |
El promedio de edad de los encuestados era 26 años, el 57% de los cuales tenía menos de 24 años. | UN | وكان متوسط عمر المجيبين 26 عاما، وكان متوسط أعمار 57 في المائة منهم يقل عن 24 عاما. |
promedio de edad del conjunto del personal de la Secretaría entre 2007 y 2011 | UN | متوسط أعمار جميع موظفي الأمانة العامة في الفترة من 2007 إلى 2011 |
2. promedio de edad en que se gradúan los estudiantes 146 | UN | متوسط السن التي يحصل فيها الطلبة على كل درجة |
Desde 1988 ha aumentado en cinco años el promedio de edad en que los funcionarios del cuadro orgánico comienzan a trabajar en la Organización. | UN | ومنذ عام ١٩٨٨، ازداد بمقدار خمس سنوات متوسط العمر عند الالتحاق بوظائف الفئة الفنية في المنظمة. |
El promedio de edad de los funcionarios del cuadro orgánico es de 46 años. | UN | وبلغ متوسط العمر للموظفين في الفئة الفنية ككل ٤٦ سنة. |
En el cuadro orgánico, el promedio de edad es de 45,9 años. | UN | ويبلغ متوسط العمر في الفئة الفنية ككل 45.9 سنة. |
En el cuadro orgánico, el promedio de edad es de 46,5 años. | UN | ويبلغ متوسط العمر في الفئة الفنية ككل 46.5 سنة. |
El promedio de edad de la población de Fiji, 23,7 años, era el más alto de los grupos de isleños del Pacífico. | UN | وأعلى متوسط عمر بين مجموعات سكان جزر المحيط الهادئ هو متوسط عمر سكان فيجي الذي كان يبلغ 23.7 سنة. |
El promedio de edad para iniciar una empresa propia es de 36,7 años. | UN | وكان متوسط عمر النساء اللائي أصبحن صاحبات أعمال حرة 36.7 عاماً. |
El promedio de edad de esas mujeres es de 39 años, y el 77% de ellas están casadas. | UN | ويبلغ متوسط عمر النساء اللائي يشغلن منصب مدير ٣٩ عاما وتبلغ نسبة المتزوجات منهن ٧٧ في المائة. |
El promedio de edad fue de 30 años, y el rango de edades, de 7 a 68 años. | UN | وبلغ متوسط أعمار هؤلاء الأفراد 30 سنة، وتراوحت أعمارهم بين سبع سنوات و 68 سنة. |
El promedio de edad entre los hombres es más alto que entre las mujeres. | UN | ومتوسط أعمار الموظفين أعلى من متوسط أعمار الموظفات. |
Las bajas tasas de contratación de oficiales subalternos tienden a aumentar el promedio de edad del personal. | UN | ويتجه انخفاض معدلات تعيين صغار الموظفين الى زيادة متوسط أعمار الموظفين. |
En el cuadro de servicios generales y cuadros conexos, el promedio de edad es de 45,1 años. | UN | أما متوسط السن في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها فهو 45.1 سنة. |
Es necesario observar que el promedio de edad de incorporación a las Naciones Unidas en el Cuadro Orgánico es de 39,9 años. | UN | وجدير بالذكر أيضاً أن العمر المتوسط للالتحاق بالخدمة في الأمم المتحدة على مستوى الفئة الفنية هو 39.9 سنة. |
Además, el promedio de edad de reclutamiento durante ese período aumentó de los 14 a los 16 años. | UN | كذلك، فإن متوسط سن المجندين ارتفع من 14 عاما إلى 16 عاما خلال تلك الفترة. |
El promedio de edad de las personas desempleadas era de 26 años en el caso de los hombres y de 31 en el de las mujeres. | UN | وكانت السن المتوسطة للبطالة هي 26 سنة للذكور و31 سنة للإناث. |
El promedio de edad de los estudiantes es de 32 años. | UN | ومن جملة هؤلاء الخريجين، بلغت نسبة الخريجات 61 في المائة وكان المتوسط العمري بينهم 32 عاما. |
En los últimos diez años, el promedio de edad del personal ha aumentado de modo moderado en varias organizaciones. | UN | وفي السنوات العشر الأخيرة كان المتوسط الكلي لأعمار الموظفين قد زاد زيادة معتدلة في عدة منظمات. |
La mayor antigüedad en el servicio de los funcionarios del cuadro de dirección está en consonancia con su promedio de edad más elevado. | UN | ويرتبط طول مدة خدمة المديرين بارتفاع متوسط أعمارهم. |
Con excepción de los SGA y SsG, el cuadro de dirección tiene el promedio de edad más alto (53,9 años). | UN | وباستثناء وكلاء اﻷمين العام/ اﻷمناء العامين المساعدين، فإن فئة المديرين تشتمل على أعلى متوسط عمري )٥٣,٩ عاما(. |
Como se muestra en el gráfico VII, el promedio de edad ha aumentado ligeramente en los cinco últimos años. | UN | وعلى نحو ما هو مبين في الشكل السابع، ازداد متوسط الأعمار بشكل طفيف على مدى السنوات الخمس الماضية. |
La mayor antigüedad en el servicio de los funcionarios de la categoría de Director está en consonancia con su promedio de edad más alto. | UN | ويتصل طول مدة خدمة المديرين بمتوسط أعمارهم المرتفع. |
El promedio de edad en el momento de la contratación se ha mantenido alto durante el período comprendido entre 1987 y 1996 para todos los cuadros de personal. | UN | ٧٧ - وقد ظلت المتوسطات العمرية عند التوظيف مرتفعة في الفترة بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٦ لجميع فئات الموظفين. |
Las maoríes e isleñas del Pacífico eran más jóvenes que el resto de las mujeres, con promedios de edad de 23,0 años y 21,9 años, respectivamente, mientras que el promedio de edad de las asiáticas fue de 29,7 años en 1996. | UN | وكانت الإناث الماوريات وإناث جزر المحيط الهادئ أصغر سنا بالمقارنة بجميع الإناث، حيث بلغ العمر الوسيط 23 سنة و 21.9 سنة على التوالي، في حين بلغ العمر الوسيط للإناث الآسيويات 29.7 سنة في عام 1996. |