"promoción del comercio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعزيز التجارة
        
    • تشجيع التجارة
        
    • ترويج التجارة
        
    • لتشجيع التجارة
        
    • بتشجيع التجارة
        
    • تنشيط التجارة
        
    • بتعزيز التجارة
        
    • بترويج التجارة
        
    • الترويج التجاري
        
    • تنمية التجارة
        
    • وتعزيز التجارة
        
    • الترويج للتجارة
        
    • لتعزيز التجارة
        
    • النهوض بالتجارة
        
    • وترويج التجارة
        
    Convencido de que la promoción del comercio entre los países en desarrollo contribuirá a fortalecer el comercio mundial en su totalidad; UN واقتناعاً منها بأن تشجيع التجارة فيما بين البلدان النامية من شأنه أن يسهم في تعزيز التجارة العالمية ككل؛
    Proseguir este programa era vital para Africa, pues el seguro era un vector importante para el desarrollo, así como para la promoción del comercio internacional. UN واستمرار هذا البرنامج هو أمر حيوي ﻷفريقيا، ﻷن التأمين أداة هامة من أدوات التنمية، ومن أدوات تعزيز التجارة الدولية.
    Los participantes recalcaron que las nuevas estrategias de trabajo serían muy importantes para la promoción del comercio. UN وأكد المشاركون على اﻷهمية الحاسمة للاستراتيجيات الجديدة في تشجيع التجارة.
    Constituye el centro de coordinación de las actividades de asistencia técnica de las Naciones Unidas para la promoción del comercio. UN ويعمل بمثابة مركز تنسيق لجميع أنشطة المساعدة التقنية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال ترويج التجارة.
    Sólo así podrán concretarse las posibilidades de reducción de costos y promoción del comercio que ofrecen los acuerdos sobre tránsito. UN وهذا أمر لا غنى عنه لتحقيق إمكانيات تعزيز التجارة والتوفير في التكاليف في اتفاقات النقل العابر.
    Puede resultar apropiada en una ley modelo pero no en una convención. En aras de la promoción del comercio internacional, sería mejor omitir tal exclusión. UN وقد يكون ذلك ملائما في قانون نموذجي ولكن ليس في اتفاقية، ومن الأفضل حذفه من أجل تعزيز التجارة الدولية.
    promoción del comercio y movilización de recursos para el desarrollo UN تعزيز التجارة وتعبئة الأموال اللازمة للتنمية
    El objetivo común de todas estas iniciativas es la promoción del comercio y las inversiones. UN والهدف المشترك لجميع هذه المبادرات هو تعزيز التجارة والاستثمار.
    Recordemos que la República de China ha desempeñado un papel positivo en la promoción del comercio mundial, la erradicación de la pobreza y el avance de los derechos humanos. UN ولنتذكر أن جمهورية الصين قد أدت دورا إيجابيا في تعزيز التجارة العالمية واستئصال الفقر والنهوض بحقوق الإنسان.
    i) Determinación y explotación de las oportunidades comerciales: promoción del comercio UN `١` تعيين واستغلال الفرص التجارية: تشجيع التجارة
    Las cantidades sustantivas de investigaciones y desarrollo sobre la promoción del comercio y las técnicas de fomento de las exportaciones constituyen el núcleo de la labor del Centro. UN ويشكل البحث والتطوير الفنيين في مجال تقنيات تشجيع التجارة وتنمية الصادرات جزءا أساسيا من أنشطة المركز.
    Las actividades sustantivas de investigación y desarrollo sobre técnicas de fomento de las exportaciones y promoción del comercio son parte fundamental de la labor del CCI. UN ويشكل البحث والتطوير الفنيين في مجال تقنيات تشجيع التجارة وتنمية الصادرات جزءا أساسيا من أنشطة المركز.
    Otro tipo de redes electrónicas son las redes de datos comerciales explotadas por entidades de promoción del comercio. UN ويتمثل نوع آخر من الشبكات الالكترونية في شبكات البيانات التجارية التي تديرها هيئات ترويج التجارة.
    Desarrollo de recursos humanos para la promoción del comercio UN تنمية الموارد البشرية من أجل ترويج التجارة
    Se hará hincapié en el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de capacitación en la esfera de promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز قدرات المؤسسات التدريبية في مجال ترويج التجارة وتنمية الصادرات.
    Infraestructura institucional, incluidas las organizaciones comerciales para promoción del comercio y prioridades de exportación UN البنية الهيكلية المؤسسية، بما في ذلك منظمات اﻷعمال لتشجيع التجارة وأولويات التصدير
    Se acogió favorablemente la inclusión del nuevo subprograma sobre promoción del comercio y movilización de recursos para el desarrollo. UN وجرى الترحيب بإدراج البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية.
    Se incluyen aquí las organizaciones de promoción del comercio, los agregados comerciales, las cámaras de comercio y las organizaciones profesionales que pueden desempeñar un papel fundamental de apoyo al comercio. UN وتشمل هذه الخدمات مؤسسات تنشيط التجارة والملحقين التجاريين وغرف التجارة والمنظمات المهنية الذين يمتلكون إمكانات ممارسة دور رئيسي في دعم تنمية التجارة.
    Sienta un mal precedente, que va en detrimento de la promoción del comercio internacional. UN وهو يشكل سابقة سيئة تضر بتعزيز التجارة الدولية.
    La difusión de información comercial depende en gran medida de la capacidad y de los medios de las organizaciones de promoción del comercio en un país. UN إن نشر المعلومات التجارية يعتمد إلى حد كبير على قدرة المنظمات المعنية بترويج التجارة في أي بلد وكفاءتها.
    Promoción del comercio: Se necesita con urgencia promover el Iraq como lugar atrayente para la inversión extranjera directa y como entorno con posibilidades comerciales únicas. UN الترويج التجاري: هناك حاجة بالغة إلى الترويج للعراق بوصفه موقعا جذابا للاستثمار الأجنبي المباشر وبيئة عامرة بالفرص الفريدة للأنشطة التجارية.
    En la presente nota se examina la importancia que tiene el transporte en la promoción del comercio y el desarrollo económico. UN تبحث هذه المذكرة أهمية النقل في تعزيز تنمية التجارة والاقتصاد.
    Es menester asignar la mayor importancia a las prioridades de cada país, ya que, de lo contrario, las transferencias de tecnología y la promoción del comercio y las inversiones no podrán desempeñar un papel eficaz al no haber capacidades de absorción. UN وينبغي إيلاء أكبر قدر من اﻷهمية ﻷولويات كل بلد، إذ بخلاف ذلك لن يكون بوسع عمليات نقل التكنولوجيا وتعزيز التجارة والاستثمارات أن تضطلع بدور فعال في غياب القدرات الاستيعابية.
    Las organizaciones de promoción del comercio, en sentido amplio, constituyen ejemplos típicos. UN وأفضل مثال على ذلك هو مثال منظمة الترويج للتجارة بمفهومها الأوسع.
    Infraestructura institucional, incluidas las organizaciones comerciales, para la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones UN الهيكل اﻷساسي المؤسسي، بما في ذلك منظمات اﻷعمال لتعزيز التجارة وتنمية الصادرات
    Infraestructura institucional, incluidas las organizaciones comerciales, para la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones UN الهيكل اﻷساسي، بما في ذلك منظمات النهوض بالتجارة وتنمية الصادرات
    104 Expansión y promoción del comercio y desarrollo de UN توسيع التجارة، وترويج التجارة وتنمية الصادرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus