Convencido de que la promoción del comercio entre los países en desarrollo contribuirá a fortalecer el comercio mundial en su totalidad; | UN | واقتناعاً منها بأن تشجيع التجارة فيما بين البلدان النامية من شأنه أن يسهم في تعزيز التجارة العالمية ككل؛ |
Proseguir este programa era vital para Africa, pues el seguro era un vector importante para el desarrollo, así como para la promoción del comercio internacional. | UN | واستمرار هذا البرنامج هو أمر حيوي ﻷفريقيا، ﻷن التأمين أداة هامة من أدوات التنمية، ومن أدوات تعزيز التجارة الدولية. |
Los participantes recalcaron que las nuevas estrategias de trabajo serían muy importantes para la promoción del comercio. | UN | وأكد المشاركون على اﻷهمية الحاسمة للاستراتيجيات الجديدة في تشجيع التجارة. |
Constituye el centro de coordinación de las actividades de asistencia técnica de las Naciones Unidas para la promoción del comercio. | UN | ويعمل بمثابة مركز تنسيق لجميع أنشطة المساعدة التقنية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال ترويج التجارة. |
Sólo así podrán concretarse las posibilidades de reducción de costos y promoción del comercio que ofrecen los acuerdos sobre tránsito. | UN | وهذا أمر لا غنى عنه لتحقيق إمكانيات تعزيز التجارة والتوفير في التكاليف في اتفاقات النقل العابر. |
Puede resultar apropiada en una ley modelo pero no en una convención. En aras de la promoción del comercio internacional, sería mejor omitir tal exclusión. | UN | وقد يكون ذلك ملائما في قانون نموذجي ولكن ليس في اتفاقية، ومن الأفضل حذفه من أجل تعزيز التجارة الدولية. |
promoción del comercio y movilización de recursos para el desarrollo | UN | تعزيز التجارة وتعبئة الأموال اللازمة للتنمية |
El objetivo común de todas estas iniciativas es la promoción del comercio y las inversiones. | UN | والهدف المشترك لجميع هذه المبادرات هو تعزيز التجارة والاستثمار. |
Recordemos que la República de China ha desempeñado un papel positivo en la promoción del comercio mundial, la erradicación de la pobreza y el avance de los derechos humanos. | UN | ولنتذكر أن جمهورية الصين قد أدت دورا إيجابيا في تعزيز التجارة العالمية واستئصال الفقر والنهوض بحقوق الإنسان. |
i) Determinación y explotación de las oportunidades comerciales: promoción del comercio | UN | `١` تعيين واستغلال الفرص التجارية: تشجيع التجارة |
Las cantidades sustantivas de investigaciones y desarrollo sobre la promoción del comercio y las técnicas de fomento de las exportaciones constituyen el núcleo de la labor del Centro. | UN | ويشكل البحث والتطوير الفنيين في مجال تقنيات تشجيع التجارة وتنمية الصادرات جزءا أساسيا من أنشطة المركز. |
Las actividades sustantivas de investigación y desarrollo sobre técnicas de fomento de las exportaciones y promoción del comercio son parte fundamental de la labor del CCI. | UN | ويشكل البحث والتطوير الفنيين في مجال تقنيات تشجيع التجارة وتنمية الصادرات جزءا أساسيا من أنشطة المركز. |
Otro tipo de redes electrónicas son las redes de datos comerciales explotadas por entidades de promoción del comercio. | UN | ويتمثل نوع آخر من الشبكات الالكترونية في شبكات البيانات التجارية التي تديرها هيئات ترويج التجارة. |
Desarrollo de recursos humanos para la promoción del comercio | UN | تنمية الموارد البشرية من أجل ترويج التجارة |
Se hará hincapié en el fortalecimiento de la capacidad de las instituciones de capacitación en la esfera de promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones. | UN | وسيركز البرنامج الفرعي على تعزيز قدرات المؤسسات التدريبية في مجال ترويج التجارة وتنمية الصادرات. |
Infraestructura institucional, incluidas las organizaciones comerciales para promoción del comercio y prioridades de exportación | UN | البنية الهيكلية المؤسسية، بما في ذلك منظمات اﻷعمال لتشجيع التجارة وأولويات التصدير |
Se acogió favorablemente la inclusión del nuevo subprograma sobre promoción del comercio y movilización de recursos para el desarrollo. | UN | وجرى الترحيب بإدراج البرنامج الفرعي الجديد المتعلق بتشجيع التجارة وتعبئة الأموال لأغراض التنمية. |
Se incluyen aquí las organizaciones de promoción del comercio, los agregados comerciales, las cámaras de comercio y las organizaciones profesionales que pueden desempeñar un papel fundamental de apoyo al comercio. | UN | وتشمل هذه الخدمات مؤسسات تنشيط التجارة والملحقين التجاريين وغرف التجارة والمنظمات المهنية الذين يمتلكون إمكانات ممارسة دور رئيسي في دعم تنمية التجارة. |
Sienta un mal precedente, que va en detrimento de la promoción del comercio internacional. | UN | وهو يشكل سابقة سيئة تضر بتعزيز التجارة الدولية. |
La difusión de información comercial depende en gran medida de la capacidad y de los medios de las organizaciones de promoción del comercio en un país. | UN | إن نشر المعلومات التجارية يعتمد إلى حد كبير على قدرة المنظمات المعنية بترويج التجارة في أي بلد وكفاءتها. |
Promoción del comercio: Se necesita con urgencia promover el Iraq como lugar atrayente para la inversión extranjera directa y como entorno con posibilidades comerciales únicas. | UN | الترويج التجاري: هناك حاجة بالغة إلى الترويج للعراق بوصفه موقعا جذابا للاستثمار الأجنبي المباشر وبيئة عامرة بالفرص الفريدة للأنشطة التجارية. |
En la presente nota se examina la importancia que tiene el transporte en la promoción del comercio y el desarrollo económico. | UN | تبحث هذه المذكرة أهمية النقل في تعزيز تنمية التجارة والاقتصاد. |
Es menester asignar la mayor importancia a las prioridades de cada país, ya que, de lo contrario, las transferencias de tecnología y la promoción del comercio y las inversiones no podrán desempeñar un papel eficaz al no haber capacidades de absorción. | UN | وينبغي إيلاء أكبر قدر من اﻷهمية ﻷولويات كل بلد، إذ بخلاف ذلك لن يكون بوسع عمليات نقل التكنولوجيا وتعزيز التجارة والاستثمارات أن تضطلع بدور فعال في غياب القدرات الاستيعابية. |
Las organizaciones de promoción del comercio, en sentido amplio, constituyen ejemplos típicos. | UN | وأفضل مثال على ذلك هو مثال منظمة الترويج للتجارة بمفهومها الأوسع. |
Infraestructura institucional, incluidas las organizaciones comerciales, para la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones | UN | الهيكل اﻷساسي المؤسسي، بما في ذلك منظمات اﻷعمال لتعزيز التجارة وتنمية الصادرات |
Infraestructura institucional, incluidas las organizaciones comerciales, para la promoción del comercio y el desarrollo de las exportaciones | UN | الهيكل اﻷساسي، بما في ذلك منظمات النهوض بالتجارة وتنمية الصادرات |
104 Expansión y promoción del comercio y desarrollo de | UN | توسيع التجارة، وترويج التجارة وتنمية الصادرات |