Anexo II Conclusiones de la mesa redonda de alto nivel sobre la promoción del pleno empleo | UN | النتائج التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول تشجيع العمالة الكاملة |
Los participantes del mundo entero compartieron la opinión de que la promoción del pleno empleo productivo elegido libremente debería seguir constituyendo el eje de nuestras estrategias de desarrollo social. | UN | والتقى رأي المشاركين من جميع أنحاء العالم على أن تشجيع العمالة الكاملة والمنتجة من خلال الاختيار الحر يجب أن يواصل كونه محورا لاستراتيجياتنا للتنمية الاجتماعية. |
Informe del Secretario General sobre la promoción del pleno empleo: | UN | الوثائق تقرير الأمين العام عن تشجيع العمالة الكاملة |
A este respecto, se convocarán tres mesas redondas de alto nivel sobre la erradicación de la pobreza, la promoción del pleno empleo y el fomento de la integración social. | UN | وفي هذا الصدد، تعقد ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى تتناول مسائل القضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وتعزيز التكامل الاجتماعي. |
A este respecto, se convocarán tres mesas redondas de alto nivel sobre la erradicación de la pobreza, la promoción del pleno empleo y el fomento de la integración social. | UN | وفي هذا الصدد، تعقد ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى تتناول مسائل القضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وتعزيز التكامل الاجتماعي. |
Se hizo hincapié en la importancia de que las partes interesadas se asocien y participen en la promoción del pleno empleo como elemento fundamental para alcanzar los objetivos en materia de desarrollo sostenible. | UN | وأكدت على دور تشارك ومشاركة ذوي المصلحة المعنيين في تعزيز العمالة الكاملة كعنصر أساسي لتحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos: lucha contra las causas profundas de la violencia contra la mujer | UN | تعزيز العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع: اقتلاع أسباب العنف ضد المرأة من جذوره |
Informe del Secretario General sobre la promoción del pleno empleo: | UN | تقرير الأمين العام عن تشجيع العمالة الكاملة |
promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos | UN | تشجيع العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع |
Informe del Secretario General sobre la promoción del pleno empleo | UN | تقرير الأمين العام عن تشجيع العمالة الكاملة |
Informe del Secretario General sobre la promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos | UN | تقرير الأمين العام عن تشجيع العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع |
promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos | UN | تشجيع العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Informe del Secretario General sobre la promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos | UN | تقرير الأمين العام عن تشجيع العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع |
II. Conclusiones de la mesa redonda de alto nivel sobre la promoción del pleno empleo | UN | الثاني - النتائج التي خلص إليها اجتماع المائدة المستديرة رفيع المستوى حول تشجيع العمالة الكاملة |
A este respecto, se convocarán tres mesas redondas de alto nivel sobre la erradicación de la pobreza, la promoción del pleno empleo y el fomento de la integración social. | UN | وفي هذا الصدد، تعقد ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى تتناول القضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وتعزيز الاندماج الاجتماعي. |
Las reuniones plenarias de alto nivel se celebrarán los días 10 y 11 de febrero de 2005, y en ese marco se realizarán tres mesas redondas de alto nivel sobre la erradicación de la pobreza, la promoción del pleno empleo y el fomento de la integración social. | UN | وتعقد الجلسات العامة الرفيعة المستوى يومي 10 و11 شباط/فبراير 2005. وفي هذا الصدد، تعقد ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى تتناول القضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وتعزيز الاندماج الاجتماعي. |
Las reuniones plenarias de alto nivel se celebrarán los días 10 y 11 de febrero de 2005, y en ese marco se realizarán tres mesas redondas de alto nivel sobre la erradicación de la pobreza, la promoción del pleno empleo y el fomento de la integración social. | UN | وتعقد الجلسات العامة الرفيعة المستوى يومي 10 و11 شباط/فبراير 2005. وفي هذا الصدد، تعقد ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى تتناول القضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وتعزيز الاندماج الاجتماعي. |
Las reuniones plenarias de alto nivel se celebrarán los días 10 y 11 de febrero de 2005, y en ese marco se realizarán tres mesas redondas de alto nivel sobre la erradicación de la pobreza, la promoción del pleno empleo y el fomento de la integración social. | UN | وتعقد الجلسات العامة الرفيعة المستوى يومي 10 و11 شباط/فبراير 2005. وفي هذا الصدد، تعقد ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة رفيعة المستوى تتناول القضاء على الفقر وتحقيق العمالة الكاملة وتعزيز الاندماج الاجتماعي. |
La promoción del pleno empleo para todos sería una estrategia de lucha contra la pobreza y la precariedad con miras al trabajo para todos. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن تعزيز العمالة الكاملة للجميع هي استراتيجية لمكافحة الفقر وعدم الاستقرار لتوفير موطن شغل للجميع. |
La Comisión subrayó, además, que la promoción del pleno empleo y del uso sostenible de los recursos era un requisito esencial para combatir la pobreza y promover la integración social. | UN | وتؤكد اللجنة أيضا أن تعزيز العمالة الكاملة والاستخدام المستدام للموارد يعتبر شرطا أساسيا لمكافحة الفقر وتعزيز التكامل الاجتماعي. |
En los informes del Secretario General sobre la promoción del pleno empleo y el trabajo decente para todos y sobre el seguimiento del Programa Mundial de Acción para los Jóvenes no se hace mención de esta grave forma de violación de los derechos humanos. | UN | ولا يتصدى تقرير الأمين العام بشأن تعزيز العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع، ولا تقريره بشأن متابعة برنامج العمل العالمي للشباب، لهذا الانتهاك الخطير لحقوق الإنسان. |
El empleo es el eje en torno al que giran todos los aspectos del desarrollo social y las políticas de promoción del pleno empleo son parte integral de otras políticas sociales y económicas más generales. | UN | وتتبوأ العمالة مركز الصدارة ضمن جوانب التنمية الاجتماعية كافة كما تشكل السياسات الرامية إلى تحقيق العمالة الكاملة جزءا لا يتجزأ من السياسات الاجتماعية والاقتصادية الأوسع نطاقا. |
:: ¿Cómo puede alcanzarse la coherencia normativa de las dimensiones económica, social y ambiental en la promoción del pleno empleo y trabajo decente para todos? | UN | :: كيف يمكن تحقيق الاتساق في مجال السياسات بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في سياق النهوض بالعمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع؟ |