promoción eficaz de la Declaración sobre los derechos | UN | التعزيز الفعال للاعلان بشأن حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى |
promoción eficaz de la Declaración sobre los derechos | UN | التعزيز الفعال لﻹعلان بشأن حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى |
promoción eficaz de la Declaración sobre los derechos de las | UN | التعزيز الفعال لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى |
A continuación se reproducen las partes del informe que parecen más pertinentes para la cuestión de la promoción eficaz de la Declaración: | UN | وفيما يلي أجزاء التقرير التي تبدو أكثر صلة بقضية التعزيز الفعال لﻹعلان: |
A nivel mundial, la promoción eficaz de las cuestiones de política pertinentes es un medio demostrado de atraer apoyo y recursos. | UN | وعلى الصعيد العالمي، أثبتت الدعوة الفعالة فيما يتعلق بقضايا السياسات العامة ذات الصلة نجاعتها كوسيلة لجذب الدعم والموارد. |
Por ejemplo, para lograr una promoción eficaz de las inversiones son necesarios conocimientos de comercialización, mientras que para ser eficientes los servicios a los inversores extranjeros exigen que su personal tenga un bagaje empresarial. | UN | فمثلاً يتطلب الترويج الفعال للاستثمار مهارةً في التسويق؛ بينما تتطلب خدمات الاستثمار الكفؤة خلفيةً في العمل التجاري. |
promoción eficaz de la Declaración sobre los derechos de las | UN | التعزيز الفعال لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى |
promoción eficaz de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas | UN | ٤٩/١٩٢- التعزيز الفعال لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية |
promoción eficaz de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas | UN | التعزيز الفعال لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية أو دينية أو لغوية |
promoción eficaz de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas: informe del Secretario General | UN | التعزيز الفعال لﻹعلان بشأن حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية: تقرير اﻷمين العام |
promoción eficaz de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas | UN | التعزيز الفعال لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية |
promoción eficaz de la Declaración sobre los derechos de las | UN | التعزيز الفعال لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين |
50/180. promoción eficaz de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas,religiosas y lingüísticas | UN | ٠٥/٠٨١ - التعزيز الفعال لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية |
50/180 promoción eficaz de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas o lingüísticas | UN | ٥٠/١٨٠ التعزيز الفعال لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية |
50/180 promoción eficaz de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas | UN | ٠٥/١٨٠ التعزيز الفعال لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقلية دينية ولغوية |
50/180 promoción eficaz de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas o lingüísticas | UN | ٥٠/١٨٠ التعزيز الفعال لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية |
50/180 promoción eficaz de la Declaración sobre los derechos de las personas pertenecientes a minorías nacionales o étnicas, religiosas y lingüísticas | UN | ٠٥/١٨٠ التعزيز الفعال لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقلية دينية ولغوية |
El Dr. Attafuah declaró que la promoción eficaz de los derechos humanos y el multiculturalismo deberían dar lugar a una comprensión social más amplia de los vínculos esenciales existentes entre los derechos humanos, la paz, la estabilidad y el desarrollo. | UN | وذكر الدكتور أتافوا أن التعزيز الفعال لحقوق الإنسان وتعددية الثقافات يجب أن يؤدي إلى زيادة تقدير المجتمع للروابط الهامة بين حقوق الإنسان والسلم والاستقرار والتنمية. |
Durante sus 15 años de existencia, esa organización ha logrado un grado de éxito considerable en la consecución de su objetivo básico: la promoción eficaz de la cooperación comercial y económica en la zona del Mar Negro. | UN | وخلال 15 عاما من وجودها، حققت منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود قدرا كبيرا من النجاح في تحقيق هدفها الأساسي: التعزيز الفعال للتجارة والتعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود. |
Objetivo de la Organización: Asegurar la promoción eficaz de los principios y las preocupaciones humanitarias para bien de las poblaciones afectadas por desastres y emergencias. | UN | هدف المنظمة: كفالة الدعوة الفعالة للمبادئ والشواغل الإنسانية باسم المتضررين من الكوارث وحالات الطوارئ. |
105. A continuación se reproducen las partes del informe que más se vinculan con la cuestión de la promoción eficaz de la Declaración: | UN | ١٠٥ - وترد أدناه أجزاء التقرير اﻷكثر صلة بمسألة الترويج الفعال للاعلان: |
20. Agricultura. La promoción eficaz de una transformación estructural sostenible en África exige un aumento de la productividad agrícola y el fomento de prácticas agrícolas sostenibles desde el punto de vista ambiental. | UN | 20- الزراعة: يتطلب التشجيع الفعلي للتحول الهيكلي المستدام في أفريقيا زيادة الإنتاجية الزراعية وتشجيع الممارسات الزراعية المستدامة بيئياً. |