"promover la paz y la estabilidad en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعزيز السلام والاستقرار في
        
    • تعزيز السلم والاستقرار في
        
    • توطيد السلام والاستقرار في
        
    • إحلال السلام والاستقرار في
        
    • لتعزيز السلام والاستقرار في
        
    • تعزيز السﻻم واﻻستقرار بوجه
        
    • بتعزيز السلام والاستقرار في
        
    : promover la paz y la estabilidad en el Afganistán UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان
    Objetivo: promover la paz y la estabilidad en el Afganistán, haciendo un mayor hincapié en el nivel subnacional UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان مع زيادة تركيز الجهود على الصعيد دون الوطني
    La organización consiguió promover la paz y la estabilidad en esa zona estrechando la cooperación entre sus Estados miembros. UN ولقد تمكنت المنظمة بصورة فعالة من تعزيز السلام والاستقرار في المنطقة من خلال التعاون الوثيق بين الدول الأعضاء فيها.
    Subrayaron que los países de la región tenían sumo interés en promover la paz y la estabilidad en el Oriente Medio. UN وأكدوا لبلدان المنطقة مصلحة هامة في تعزيز السلم والاستقرار في الشرق اﻷوسط.
    Encomiando las iniciativas de la Unión Africana, el Secretario General y los dirigentes de la región para promover la paz y la estabilidad en Darfur y reiterando su pleno apoyo a esas iniciativas, UN وإذ يُثني على الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والأمين العام وزعماء المنطقة من أجل توطيد السلام والاستقرار في دارفور، ويعيد تأكيد تأييده الكامل لهم،
    En consecuencia, China presta su apoyo y participación activa a todas las iniciativas internacionales encaminadas a promover la paz y la estabilidad en la región. UN ومن هنا تدعم الصين وتشارك بنشاط في جميع الجهود الدولية التي من شأنها أن تسهم في التوصل إلى إحلال السلام والاستقرار في هذه المنطقة.
    El Pakistán continuará brindando su colaboración para promover la paz y la estabilidad en el Afganistán y para combatir todas las formas de terrorismo. UN وستواصل باكستان تعاونها من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان ومحاربة الإرهاب بجميع أشكاله.
    Objetivo: promover la paz y la estabilidad en el Afganistán UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان
    Objetivo: promover la paz y la estabilidad en el Afganistán. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Etiopía siempre ha ayudado a promover la paz y la estabilidad en nuestra región. UN وقد دأبت إثيوبيا على المساعدة في تعزيز السلام والاستقرار في منطقتنا.
    Consideramos que Kosovo debe ser reconocido universalmente como Estado independiente para promover la paz y la estabilidad en la región. UN ونرى أنه ينبغي أن يعترف اعترافا عالميا بكوسوفو بوصفها دولة مستقلة من أجل تعزيز السلام والاستقرار في المنطقة.
    Objetivo: promover la paz y la estabilidad en el Afganistán. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان
    Objetivo: promover la paz y la estabilidad en el Afganistán. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    El objetivo general de la Misión en 2012, a saber, promover la paz y la estabilidad en el Afganistán, sigue siendo el mismo que en 2011. UN في عام 2012، ما زال الهدف العام للبعثة مثلما كان في عام 2011، وهو تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    : promover la paz y la estabilidad en el Afganistán. UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان.
    Objetivo: promover la paz y la estabilidad en el Afganistán UN الهدف: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان
    Objetivo: promover la paz y la estabilidad en el Afganistán UN الهدف 1: تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان
    En la cumbre quedó claramente demostrada la voluntad de todos los miembros de la OSCE de promover la paz y la estabilidad en esta región. UN وقد عبر اجتماع القمة بوضوح عن رغبة كل أعضاء مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في تعزيز السلم والاستقرار في المنطقة.
    Encomiando la labor de la Unión Africana, el Secretario General y los dirigentes de la región para promover la paz y la estabilidad en Darfur y reiterando su pleno apoyo a esa labor, UN وإذ يثني على الاتحاد الأفريقي والأمين العام وزعماء المنطقة لما يبذلونه من جهود من أجل توطيد السلام والاستقرار في دارفور، وإذ يكرر تأكيد تأييده الكامل لهم،
    En consecuencia, China presta su apoyo y participación activa a todas las iniciativas internacionales encaminadas a promover la paz y la estabilidad en la región. UN ومن هنا تدعم الصين وتشارك بنشاط في جميع الجهود الدولية التي من شأنها أن تسهم في التوصل إلى إحلال السلام والاستقرار في هذه المنطقة.
    Consagró toda su vida y todo su tiempo a promover la paz y la estabilidad en la región así como en el plano internacional. UN فكرس كل حياته ووقته لتعزيز السلام والاستقرار في المنطقة، وكذلك على الصعيد الدولي.
    Reafirmando su plena determinación de promover la paz y la estabilidad en Guinea-Bissau, UN وإذ يؤكد مجددا التزامه التام بتعزيز السلام والاستقرار في غينيا - بيساو،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus