"propuestas al reglamento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقترحة على النظام
        
    • المقترحة للنظام
        
    • المقترحة على لائحتي
        
    • المقترح ادخالها على النظام
        
    Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero UN الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي
    Enmiendas propuestas al Reglamento General del Programa Mundial de Alimentos UN التعديلات المقترحة على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    Enmiendas propuestas al Reglamento General del Programa Mundial de Alimentos UN التعديلات المقترحة على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي
    ENMIENDAS propuestas al Reglamento FINANCIERO Y REGLAMENTACIÓN UN التعديلات المقترحة للنظام المالي والقواعد المالية
    Nota: Las adiciones propuestas al Reglamento y la reglamentación detallada figuran en cursiva, las palabras suprimidas han sido tachadas. UN ملاحظة: ترد الإضافات المقترحة للنظام والقواعد مكتوبة بخط مائل، وترد العبارات المقترح حذفها مشطوبة.
    La Sexta Comisión debe estudiar detenidamente las propuestas encaminadas a fortalecer ciertos aspectos del sistema y las enmiendas propuestas al Reglamento de los Tribunales Contencioso-Administrativo y de Apelaciones, junto con la Quinta Comisión, teniendo presentes las consecuencias financieras. UN وينبغي للجنة السادسة أن تدرس بعناية المقترحات المتعلقة بتعزيز بعض جوانب النظام والتعديلات المقترحة على لائحتي محكمتي المنازعات والاستئناف إلى جانب اللجنة الخامسة، مع وضع الآثار المالية في الاعتبار.
    Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero. UN الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي.
    Enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada UN التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية
    Conclusiones del grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero. UN استنتاجات الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي .
    Las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero se indican a continuación. UN 12 - ويرد أدناه تفصيل للتنقيحات المقترحة على النظام المالي.
    Nota: En la presente corrección se incluyen las adiciones a las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada que solicitó la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ملاحظة: يعكس هذا التصويب الإضافات على التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية على نحو ما تقتضيه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Párrafo I. Enmiendas propuestas al Reglamento 13 UN الأول - التعديلات المقترحة على النظام الداخلي 13
    Enmiendas propuestas al Reglamento UN التعديلات المقترحة على النظام الداخلي
    Se celebraron consultas sobre las enmiendas propuestas al Reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada con la Oficina del Contralor y la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وقد أجريت مشاورات بشأن التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية مع مكتب المراقب المالي ومكتب الشؤون القانونية.
    El informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las enmiendas propuestas al Reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada se distribuirá en un documento separado. UN وسيُعمم في وثيقة منفصلة تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية.
    En el anexo al presente documento figuran las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero que se considera necesario adoptar de inmediato para poder cumplir las IPSAS al 1º de enero de 2010. UN ويتضمّن مرفق هذه الوثيقة التعديلات المقترحة على النظام المالي التي تُعتبر ضرورية على الفور امتثالاً للمعايير اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    El Administrador Adjunto indicó que las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero contribuirían también a reducir el número de fondos fiduciarios, en particular mediante la colaboración con las organizaciones no gubernamentales sobre la base de la participación en los gastos. UN وأشار مدير البرنامج المساعد الى أن التنقيحات المقترحة للنظام المالي ستساعد كذلك في تقليل عدد الصناديق الاستئمانية، لا سيما عن طريق التعاون مع المنظمات غير الحكومية على أساس تقاسم التكاليف.
    El Administrador Adjunto indicó que las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero contribuirían también a reducir el número de fondos fiduciarios, en particular mediante la colaboración con las organizaciones no gubernamentales sobre la base de la participación en los gastos. UN وأشار مدير البرنامج المساعـــد الى أن التنقيحات المقترحة للنظام المالي ستساعد كذلك في تقليل عدد الصناديق الاستئمانية، لا سيما عن طريق التعاون مع المنظمات غير الحكومية على أساس تقاسم التكاليف.
    2. Revisiones propuestas al Reglamento financiero UN 2 - التنقيحات المقترحة للنظام المالي
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el proyecto de informe de la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مشروع تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التعديلات المقترحة للنظام المالي وللقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La CELAC está dispuesta a examinar las enmiendas propuestas al Reglamento de los Tribunales (A/67/349), así como las propuestas para hacer frente a la posible mala conducta de los magistrados tal como se describe en el anexo VII del informe del Secretario General (A/67/265). UN وأضاف قائلا إن الجماعة مستعدة لمناقشة التعديلات المقترحة على لائحتي المحكمتين (A/67/349)، إضافة إلى المقترحات الرامية إلى معالجة أي سوء سلوك محتمل من جانب القضاة على النحو المبين في المرفق السابع من تقرير الأمين العام (A/67/265).
    * Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero de la ONUDI. UN ● الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي لليونيدو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus