Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero | UN | الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي |
Enmiendas propuestas al Reglamento General del Programa Mundial de Alimentos | UN | التعديلات المقترحة على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي |
Enmiendas propuestas al Reglamento General del Programa Mundial de Alimentos | UN | التعديلات المقترحة على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي |
ENMIENDAS propuestas al Reglamento FINANCIERO Y REGLAMENTACIÓN | UN | التعديلات المقترحة للنظام المالي والقواعد المالية |
Nota: Las adiciones propuestas al Reglamento y la reglamentación detallada figuran en cursiva, las palabras suprimidas han sido tachadas. | UN | ملاحظة: ترد الإضافات المقترحة للنظام والقواعد مكتوبة بخط مائل، وترد العبارات المقترح حذفها مشطوبة. |
La Sexta Comisión debe estudiar detenidamente las propuestas encaminadas a fortalecer ciertos aspectos del sistema y las enmiendas propuestas al Reglamento de los Tribunales Contencioso-Administrativo y de Apelaciones, junto con la Quinta Comisión, teniendo presentes las consecuencias financieras. | UN | وينبغي للجنة السادسة أن تدرس بعناية المقترحات المتعلقة بتعزيز بعض جوانب النظام والتعديلات المقترحة على لائحتي محكمتي المنازعات والاستئناف إلى جانب اللجنة الخامسة، مع وضع الآثار المالية في الاعتبار. |
Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero. | UN | الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي. |
Enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada | UN | التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية |
Conclusiones del grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero. | UN | استنتاجات الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي . |
Las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero se indican a continuación. | UN | 12 - ويرد أدناه تفصيل للتنقيحات المقترحة على النظام المالي. |
Nota: En la presente corrección se incluyen las adiciones a las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada que solicitó la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | ملاحظة: يعكس هذا التصويب الإضافات على التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية على نحو ما تقتضيه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
Párrafo I. Enmiendas propuestas al Reglamento 13 | UN | الأول - التعديلات المقترحة على النظام الداخلي 13 |
Enmiendas propuestas al Reglamento | UN | التعديلات المقترحة على النظام الداخلي |
Se celebraron consultas sobre las enmiendas propuestas al Reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada con la Oficina del Contralor y la Oficina de Asuntos Jurídicos. | UN | وقد أجريت مشاورات بشأن التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية مع مكتب المراقب المالي ومكتب الشؤون القانونية. |
El informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las enmiendas propuestas al Reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada se distribuirá en un documento separado. | UN | وسيُعمم في وثيقة منفصلة تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية. |
En el anexo al presente documento figuran las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero que se considera necesario adoptar de inmediato para poder cumplir las IPSAS al 1º de enero de 2010. | UN | ويتضمّن مرفق هذه الوثيقة التعديلات المقترحة على النظام المالي التي تُعتبر ضرورية على الفور امتثالاً للمعايير اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
El Administrador Adjunto indicó que las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero contribuirían también a reducir el número de fondos fiduciarios, en particular mediante la colaboración con las organizaciones no gubernamentales sobre la base de la participación en los gastos. | UN | وأشار مدير البرنامج المساعد الى أن التنقيحات المقترحة للنظام المالي ستساعد كذلك في تقليل عدد الصناديق الاستئمانية، لا سيما عن طريق التعاون مع المنظمات غير الحكومية على أساس تقاسم التكاليف. |
El Administrador Adjunto indicó que las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero contribuirían también a reducir el número de fondos fiduciarios, en particular mediante la colaboración con las organizaciones no gubernamentales sobre la base de la participación en los gastos. | UN | وأشار مدير البرنامج المساعـــد الى أن التنقيحات المقترحة للنظام المالي ستساعد كذلك في تقليل عدد الصناديق الاستئمانية، لا سيما عن طريق التعاون مع المنظمات غير الحكومية على أساس تقاسم التكاليف. |
2. Revisiones propuestas al Reglamento financiero | UN | 2 - التنقيحات المقترحة للنظام المالي |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el proyecto de informe de la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مشروع تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التعديلات المقترحة للنظام المالي وللقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La CELAC está dispuesta a examinar las enmiendas propuestas al Reglamento de los Tribunales (A/67/349), así como las propuestas para hacer frente a la posible mala conducta de los magistrados tal como se describe en el anexo VII del informe del Secretario General (A/67/265). | UN | وأضاف قائلا إن الجماعة مستعدة لمناقشة التعديلات المقترحة على لائحتي المحكمتين (A/67/349)، إضافة إلى المقترحات الرامية إلى معالجة أي سوء سلوك محتمل من جانب القضاة على النحو المبين في المرفق السابع من تقرير الأمين العام (A/67/265). |
* Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero de la ONUDI. | UN | ● الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي لليونيدو. |