"propuestas suplementarias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مقترحات تكميلية
        
    • المقترحات التكميلية
        
    • مقترحات مكملة
        
    propuestas suplementarias para el presupuesto bienal UN مقترحات تكميلية بشأن ميزانية فترة السنتين
    El Secretario podrá presentar propuestas suplementarias para el presupuesto siempre que sea necesario y, en la medida de lo posible, en relación con el ejercicio económico en curso. UN للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية حيثما يقتضي اﻷمر، وفيما يتعلق بالفترة المالية الحالية، قدر اﻹمكان.
    El Secretario presentará propuestas suplementarias del presupuesto si resulta necesario como consecuencia de circunstancias excepcionales. UN للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية إذا اقتضت ظروف استثنائية ذلك.
    El Secretario podrá presentar propuestas suplementarias para el presupuesto siempre que sea necesario y, en la medida de lo posible, en relación con el ejercicio financiero en curso. UN للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية حيثما يقتضي الأمر، وفيما يتعلق بالفترة المالية الحالية، قدر الإمكان.
    propuestas suplementarias para el presupuesto bienal UN المقترحات التكميلية لميزانية فترة السنتين
    El Secretario General podrá presentar propuestas suplementarias para el presupuesto por programas siempre que sea necesario. UN البند 2-8: يجوز للأمين العام عند الاقتضاء تقديم مقترحات مكملة للميزانية البرنامجية.
    Las propuestas suplementarias para el presupuesto por programas del ejercicio económico en curso deberán presentarse a la Asamblea General en cada período ordinario de sesiones. UN تقدم مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية بشأن الفترة المالية الجارية لكل دورة من دورات الجمعية العامة العادية.
    Los jefes de departamento prepararán las propuestas suplementarias para el presupuesto por programas con los pormenores que el Secretario General prescriba. UN يعد رؤساء الإدارات مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية بالتفاصيل التي قد يحددها الأمين العام.
    Párrafo 3.8: El Secretario General podrá presentar propuestas suplementarias para el presupuesto por programas siempre que sea necesario. UN البند 3-8: يجوز للأمين العام أن يقدم، مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية حيثما اقتضى الأمر ذلك.
    Párrafo 14.08 El Director Ejecutivo podrá preparar propuestas suplementarias para modificar el presupuesto administrativo bienal en forma compatible con el presupuesto administrativo bienal aprobado y presentarlas a la Junta Ejecutiva. UN يجوز للمدير التنفيذي إعداد مقترحات تكميلية لتعديل الميزانية الإدارية لفترة السنتين في شكل يتفق مع الميزانية الإدارية المعتمدة لفترة السنتين، وعرض تلك المقترحات على المجلس التنفيذي.
    Párrafo 9.9: El Director Ejecutivo podrá presentar propuestas suplementarias para modificar el presupuesto bienal de apoyo siempre y cuando sea necesario. UN البند 9-9: يجوز للمدير التنفيذي أن يقدم مقترحات تكميلية لتعديل ميزانية الدعم لفترة السنتين كلما كان ذلك ضروريا.
    El Director Ejecutivo podrá presentar al Secretario General propuestas suplementarias para modificar el presupuesto ordinario, siempre que sea necesario. UN يجوز للمدير التنفيذي أن يقدم إلى الأمين العام مقترحات تكميلية لتعديل الميزانية العادية كلما كان ذلك ضروريا.
    El Director Ejecutivo preparará propuestas suplementarias para modificar el presupuesto ordinario en forma congruente con el presupuesto ordinario aprobado y presentará esas propuestas al Secretario General. UN يقوم المدير التنفيذي بإعداد مقترحات تكميلية لتعديل الميزانية العادية في شكل يتفق مع الميزانية العادية المعتمدة، ويقدم تلك المقترحات إلى الأمين العام.
    Párrafo 6.7: Se podrán presentar propuestas suplementarias para modificar el presupuesto bienal cuando sea necesario. UN البند ٦-٧: يجوز تقديم مقترحات تكميلية لتعديل ميزانية فترة السنتين متى كان ذلك ضروريا.
    3.6 El Secretario podrá presentar propuestas suplementarias para el presupuesto siempre que sea necesario. UN ٣-٦ للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية حيثما يقتضي اﻷمر.
    El Secretario podrá presentar propuestas suplementarias para el presupuesto con respecto al ejercicio económico en curso si circunstancias imprevistas en el momento de aprobar el presupuesto lo hacen necesario. UN يجوز للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية، فيما يتعلق بالفترة المالية الحالية إذا ما نشأت وقت اعتماد الميزانية ظروف غير منتظرة تقتضي ذلك.
    3.6 El Secretario podrá presentar propuestas suplementarias para el presupuesto con respecto al ejercicio económico en curso si circunstancias imprevistas en el momento de aprobar el presupuesto lo hacen necesario. UN يجوز للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية، فيما يتعلق بالفترة المالية الحالية إذا ما نشأت وقت اعتماد الميزانية ظروف غير منتظرة تقتضي ذلك.
    3.6 El Secretario podrá presentar propuestas suplementarias para el presupuesto con respecto al ejercicio económico en curso si circunstancias imprevistas en el momento de aprobar el presupuesto lo hacen necesario. UN يجوز للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية، فيما يتعلق بالفترة المالية الحالية إذا ما نشأت وقت اعتماد الميزانية ظروف غير منتظرة تقتضي ذلك.
    3.6 El Secretario podrá presentar propuestas suplementarias para el presupuesto con respecto al ejercicio económico en curso si lo hacen necesario circunstancias imprevistas en el momento de aprobar el presupuesto. UN يجوز للمسجل أن يقدم مقترحات تكميلية للميزانية، فيما يتعلق بالفترة المالية الحالية إذا ما نشأت وقت اعتماد الميزانية ظروف غير منتظرة تقتضي ذلك.
    La Comisión Consultiva examinará las propuestas suplementarias e informará al respecto. UN وتستعرض اللجنة الاستشارية المقترحات التكميلية وتقدم تقريرا عنها.
    Párrafo 2.8: El Secretario General podrá presentar propuestas suplementarias para el presupuesto por programas siempre que sea necesario. UN البند 2-8: يجوز للأمين العام عند الاقتضاء تقديم مقترحات مكملة للميزانية البرنامجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus