"prorrateadas pendientes de pago" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقررة غير المسددة
        
    • المقررة غير المدفوعة
        
    • المقررة المستحقة
        
    El total de las cuotas prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz al 8 de octubre de 1996 ascendía a 1.804 millones de dólares. UN وفي نفس التاريخ بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة في جميع عمليات حفظ السلام ٨٠٤ ١ مليون دولار.
    Por consiguiente, es aún más imperioso recaudar las contribuciones prorrateadas pendientes de pago. UN لذلك من الضرورة القصوى تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة.
    El total de cuotas prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz a esa fecha ascendía a 1.600 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى هذا التاريخ ١,٦ بليون دولار.
    A esa fecha, el total de las contribuciones prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.900 millones de dólares. UN وبلغ مجموع التبرعات المقررة غير المدفوعة المتعلقة بجميع عمليات حفظ السلم مبلغا قدره ١,٩ بليون دولار حتى تاريخه.
    El total de contribuciones prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz a esa fecha ascendía a 1.500 millones de dólares. UN ويبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المدفوعة المتعلقة بجميع عمليات حفظ السلم حتى هذا التاريخ ١,٥ بليون دولار.
    El total de las cuotas prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.779,3 millones de dólares. UN وبلغ مجموع اﻷنصبة المقررة المستحقة لعمليات حفظ السلام كافة ٧٧٩,٣ ١ مليون دولار.
    El total de las contribuciones prorrateadas pendientes de pago en esa fecha para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.409.000 dólares. UN وفي نفس التاريخ بلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام 000 409 1 دولار.
    En esa misma fecha, el total de cuotas prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz era de 2.400 millones de dólares. UN وقد بلغ إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 2.4 بليون دولار.
    En esa misma fecha, el total de las cuotas prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz era de 2.200 millones de dólares. UN وبلغ مجموع المساهمات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ نفسه 2.2 بليون دولار.
    Al 15 de noviembre de 1995, el total de cuotas prorrateadas pendientes de pago ascendía a 2.700 millones de dólares. UN وفي ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة ٢,٧ من بلايين الدولارات.
    El total de las cuotas prorrateadas pendientes de pago de todas las operaciones de mantenimiento de la paz al 31 de octubre era de 1.774 millones de dólares. UN بلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام ٠٠٠ ٧٧٤ ١ مليون دولار في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    Al 31 de agosto de 2004, las contribuciones prorrateadas pendientes de pago a la cuenta especial de la MINURSO ascendían a 51,5 millones de dólares. UN وحتى 31 آب/أغسطس 2004، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للصندوق الخاص للبعثة 51.5 مليون دولار.
    Al 30 de abril de 2005, las cuotas prorrateadas pendientes de pago a la Cuenta Especial de la UNOMIG ascendían a 10,4 millones de dólares. UN 27 - وفي 30 نيسان/أبريل 2005، بلغت المساهمات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 10.4 مليون دولار.
    Al 31 de marzo de 2010 las cuotas prorrateadas pendientes de pago a la cuenta especial de la ONUCI ascendía a 73,6 millones de dólares. UN وحتى 31 آذار/مارس 2010، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للعملية 73.6 مليون دولار.
    El total de las cuotas prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.725,7 millones de dólares. UN أما مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلام، فبلغ حتى ذلك التاريخ ما مقداره 725.7 1 مليون دولار.
    El monto total de las contribuciones prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía en esa fecha a 1.700 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المدفوعة حتى ذلك التاريخ لجميع عمليات حفظ السلام ١,٧ بليون دولار.
    Al 31 de julio de 1994, el total de contribuciones prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz es de 2.535,8 millones de dólares. UN واعتبارا من ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، كان المبلغ الكلي للحصص المقررة غير المدفوعة لجميع عمليات حفظ السلم ٥٣٥,٨ ٢ مليون دولار.
    Al 31 de marzo de 2004, las contribuciones prorrateadas pendientes de pago a la cuenta especial de la MINURSO ascendían a 45 millones de dólares. UN 35 - وحتى 31 آذار/مارس 2004، بلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص بالبعثة 45 مليون دولار.
    Al 30 de noviembre de 2003, las contribuciones prorrateadas pendientes de pago a la cuenta especial de la MINURSO ascendían a 46,9 millones de dólares. UN 26 - وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، بلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص بالبعثة 46.9 مليون دولار.
    41. Al 17 de noviembre de 1994, las contribuciones prorrateadas pendientes de pago a la cuenta especial de la UNAMIR desde la creación de la Misión ascendían a 17,6 millones de dólares. UN ٤١ - وحتى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بلغت الاشتراكات المقررة غير المدفوعة للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا منذ بدء هذه البعثة ١٧,٦ مليون دولار.
    El total de cuotas prorrateadas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.700 millones de dólares. UN وكان مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام يبلغ ١,٧ بليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus