Como resultado de esto, el Protocolo sobre el reconocimiento de las placas de Kosovo, antes mencionado, no pudo firmarse. | UN | ولذلك لم يتم توقيع البروتوكول الخاص بالاعتراف بلوحات السيارات الصادرة عن كوسوفو، الذي أشير إليه سابقا. |
Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1967; | UN | البروتوكول الخاص بمركز اللاجئين لعام 1967؛ |
El Protocolo sobre el Agua y la Salud, ratificado y apoyado por Suiza, es un buen ejemplo de una solución concreta. | UN | البروتوكول الخاص بالماء والصحة، الذي صادقت عليه سويسرا ويحظى بدعمها، مثال جيد على الحل الملموس. |
Todo Estado que solicite integrarlo debería haber ratificado la Convención o el Protocolo sobre el Estatuto de los refugiados. | UN | العضوية أن تكون قد صادقت على الاتفاقية أو البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين. |
China es partidaria de mejorar el Protocolo sobre el empleo de minas. | UN | وتؤيد الصين تحسين البروتوكول المتعلق باﻷلغام. |
Resultados de la primera reunión del órgano intergubernamental de negociación del Protocolo sobre el comercio ilícito de productos del tabaco | UN | نتائج الاجتماع الأول للهيئة التفاوضية الحكومية الدولية المعنية بوضع بروتوكول بشأن الاتجار غير المشروع بمنتجات التبغ |
No, solo el Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados de 1967 | UN | لا. البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين لعام 1967 فقط |
Asimismo, la UPU sigue colaborando con la OUA y la PAPU para lograr los objetivos establecidos en el Tratado de Abuja y especificados en el Protocolo sobre el transporte y las comunicaciones en lo que se refiere al sector postal. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتابع الاتحاد البريدي العالمي تعاونه مع منظمة الوحدة الافريقية والاتحاد البريدي للبلدان الافريقية من أجل تحقيق اﻷهداف المقررة في معاهدة أبوجا والمحددة في البروتوكول الخاص بالنقل والاتصالات فيما يتعلق بالقطاع البريدي. |
5. Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados. | UN | البروتوكول الخاص بمركز اللاجئين. |
Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados. | UN | البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين. |
Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados 27 de julio de 1970 | UN | البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين 27 تموز/يوليه 1970 |
Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1951, enmendada por el Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, de 1967; | UN | - الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951، بصيغتها المعدلة بموجب البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين لعام 1967؛ |
- Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados de 31 de enero de 1967; | UN | البروتوكول الخاص بوضع اللاجئين المعتمد في 31 كانون الثاني/يناير 1967؛ |
El proyecto de Protocolo sobre el regreso de refugiados al distrito de Gali y medidas de rehabilitación económica puede servir como base muy útil para estos esfuerzos. | UN | وقد يكون مشروع البروتوكول المتعلق بعودة اللاجئين إلى مقاطعة غالي وتدابير الإنعاش الاقتصادي أساسا مفيدا لهذه الجهود. |
6. CEDEAO: Protocolo sobre el Mecanismo de Prevención, Gestión y Solución de Conflictos, Mantenimiento de la Paz y la Seguridad | UN | 6 - الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا: البروتوكول المتعلق بآلية منع النزاعات وإدارتها وحلها وحفظ السلام والأمن. |
Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados del 31 de enero de 1967. | UN | 7 - البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين، المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 1967. |
El Protocolo sobre el reparto del poder garantiza la independencia del poder judicial en la Constitución nacional provisional que se aprobará en el transcurso de seis semanas. | UN | ويضمن البروتوكول المتعلق باقتسام السلطة استقلال القضاء في الدستور الوطني المؤقت الذي سيجري اعتماده خلال ستة أسابيع. |
Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, 1967 | UN | البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين لعام 1967 |
:: Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, 1967. | UN | :: البروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين، 1967. |
La aprobación de un Protocolo sobre el acceso a los beneficios y la participación en ellos daría mayor certidumbre jurídica y claridad a los usuarios y a los proveedores de recursos genéticos. | UN | واعتماد بروتوكول بشأن الوصول وتقاسم الفوائد من شأنه إعطاء ثقة قانونية أكبر ووضوح لمستعملي ومقدمي الموارد الجينية. |
Párrafo 16: Es una versión ligeramente perfeccionada de la primera frase de los párrafos 9 y 15 del Protocolo sobre el SIV. | UN | الفقرة ٦١ هي صيغة مفصلة بعض الشيء للجملة اﻷولى من الفقرتين ٩ و٥١ من بروتوكول نظام الرصد الدولي. |
Exhortan a todos los Estados partes en la convención a que le pidan a los Estados depositarios que convoquen una conferencia especial para examinar medidas basadas en los resultados de la labor del grupo de expertos y adoptar decisiones sobre si prosiguen los esfuerzos que lleven a la conclusión del Protocolo sobre el control. | UN | وهي تناشد جميع الدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تطلب الى الدول الوديعة عقد مؤتمر استثنائي للنظر في نتائج أنشطة فريق الخبراء الحكوميين، ولاتخاذ قرارات بشأن مواصلة الجهود بهدف إبرام بروتوكول خاص بالتحقق. |