La inscripción se hará por conducto del Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas en Nueva York, una vez publicado el anuncio en el Diario de las Naciones Unidas. | UN | ويُفتح باب التسجيل لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال في نيويورك بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
La inscripción se hará por conducto del Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas en Nueva York, una vez publicado el anuncio en el Diario de las Naciones Unidas. | UN | وسيُفتح باب التسجيل لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال في نيويورك بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
Se proporcionarán a cada delegación dos entradas para el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria que se podrán retirar en la Oficina de Protocolo y Enlace. | UN | وستمنح تذكرتان لكل واحد من الوفود للوصول إلى قاعة مجلس الوصاية. وينبغي أخذ هذه التذاكر من مكتب البروتوكول والاتصال. |
Sitio web de la Oficina de Protocolo y Enlace | UN | موقع دائرة المراسم والاتصال على شبكة الإنترنت |
Durante el bienio, el Departamento seguirá prestando, de una manera proactiva y sinérgica, a los órganos intergubernamentales y de expertos servicios técnicos de secretaría, Protocolo y Enlace y servicios de conferencias a fin de lograr sinergias y beneficios para todo el sistema en los cuatro lugares de destino en que se prestan servicios de conferencias. | UN | وخلال فترة السنتين، ستواصل الإدارة، على نحو استباقي وتعاضدي، تقديم الدعم بأعمال الأمانة الفنية والمراسم والاتصال والدعم المتصل بخدمات المؤتمرات، إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء التي توفر لها الإدارة هذه الخدمات، من أجل تحقيق تضافر وفوائد على نطاق المنظومة تشمل مراكز العمل الأربعة التي تقوم بتقديم خدمات المؤتمرات. |
La inscripción se hará por conducto del Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas en Nueva York, una vez publicado el anuncio en el Diario de las Naciones Unidas. | UN | ويُفتح باب التسجيل لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال في نيويورك بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
La inscripción se hará por conducto del Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas en Nueva York, una vez publicado el anuncio en el Diario de las Naciones Unidas. | UN | وسيُفتح باب التسجيل لدى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال في نيويورك بعد إعلان يصدر في يومية الأمم المتحدة. |
A partir del 1° de abril de 2002, las listas de las delegaciones y todos los demás materiales deberán remitirse directamente al Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas en el Palacio Municipal de Congresos, Centro de Convenciones Juan Carlos I, Madrid. | UN | واعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2002، تقدم قوائم أسماء الوفود وجميع المواد الأخرى مباشرة إلى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال في مركز معرض خوان كارلوس الأول بقصر البلدية للمؤتمرات في مدريد. |
En 2012, el Jefe de Gabinete recibirá apoyo de un Jefe Adjunto de Gabinete (D-1), un Oficial de Programas (P-4), un Auxiliar Personal (del Servicio Móvil) y dos oficiales de Protocolo y Enlace (funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico). | UN | 50 - وسيحصل رئيس الديوان عام 2012 على الدعم من نائب رئيس الديوان (مد-1)، وموظف شؤون البرامج (ف-4) ومساعد شخصي (فئة الخدمة الميدانية) وموظفَيْن للمراسم والاتصال (موظفان وطنيان من الفئة الفنية). |
Se recuerda a las delegaciones de los Estados Miembros y los observadores que deben comunicar los nombres de sus miembros lo antes posible al Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas (tel.: 1 (212) 963-7181; fax: 1 (212) 963-1921; oficina NL-2058C). | UN | نذكر وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبة أنه ينبغي تقديم أسماء أعضائها في أقرب وقت ممكن إلى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C، الفاكس: 1 (212) 963-1921). |
Se recuerda a las delegaciones de los Estados Miembros y los observadores que deben comunicar los nombres de sus miembros lo antes posible al Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas (tel.: 1 (212) 963-7181; fax: 1 (212) 963-1921; oficina NL-2058C). | UN | نذكر وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبة أنه ينبغي تقديم أسماء أعضائها في أقرب وقت ممكن إلى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C، الفاكس: 1 (212) 963-1921). |
Secretaría Protocolo y Enlace | UN | الأمانة العامة البروتوكول والاتصال |
Además, la Oficina del Jefe de Gabinete deberá asumir un mayor volumen de responsabilidades de Protocolo y Enlace. | UN | 58 - إضافة إلى ذلك، سيُطلب إلى مكتب رئيس الديوان معالجة الحجم المتزايد في مسؤوليات البروتوكول والاتصال. |
e) Realizar funciones de Protocolo y Enlace con las autoridades del país anfitrión; | UN | (هـ) القيام بمهام البروتوكول والاتصال مع سلطات البلد المضيف؛ |
Sitio web de la Oficina de Protocolo y Enlace | UN | موقع دائرة المراسم والاتصال على شبكة الإنترنت |
Sitio web de la Oficina de Protocolo y Enlace | UN | موقع دائرة المراسم والاتصال على شبكة الإنترنت |
Sitio web del Servicio de Protocolo y Enlace | UN | موقع دائرة المراسم والاتصال على شبكة الإنترنت |
Durante el bienio, el Departamento seguirá prestando de manera proactiva a los órganos intergubernamentales y de expertos los servicios técnicos de secretaría, Protocolo y Enlace y los servicios de conferencias que necesitan a fin de lograr sinergias y beneficios para todo el sistema en los cuatro lugares de destino con servicios de conferencias. | UN | وستمضي الإدارة خلال فترة السنتين في المبادرة بتزويد الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، التي تخدمها هذه الإدارة، بخدمات السكرتارية الفنية والمراسم والاتصال وخدمات المؤتمرات، لكي تتمكن الأقسام المسؤولة عن تقديم الخدمات والتابعة لمراكز العمل الأربعة التي توفر خدمات المؤتمرات من العمل على أساس من التضافر والاستفادة إلى أقصى حد من كونها منتمية إلى منظومة واحدة. |
Durante el bienio, el Departamento seguirá prestando activamente a los órganos intergubernamentales y de expertos servicios técnicos de secretaría, Protocolo y Enlace y servicios de conferencias a fin de lograr sinergias y beneficios para todo el sistema en los cuatro lugares de destino con servicios de conferencias. | UN | وستمضي الإدارة خلال فترة السنتين في بذل جهدها لتزويد الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، التي تخدمها هذه الإدارة، بخدمات السكرتارية الفنية والمراسم البروتوكولية والاتصال وخدمات المؤتمرات، لكي تتمكن الأقسام المسؤولة عن تقديم الخدمات والتابعة لمراكز العمل الأربعة التي توفر خدمات المؤتمرات من العمل على أساس من التضافر والاستفادة إلى أقصى حد من كونها منتمية إلى منظومة واحدة. |
Habida cuenta de las funciones de alto nivel que desempeña el Presidente de la Asamblea General en nombre de la Organización, la Comisión considera que debe hacerse todo lo posible por prestar servicios de Protocolo y Enlace a la Oficina del Presidente. | UN | وبالنظر إلى المهام الرفيعة المستوى التي يضطلع بها رئيس الجمعية العامة باسم المنظمة، ترى اللجنة أنه ينبغي بذل جميع الجهود الممكنة لتقديم المساعدة لمكتب رئيس الجمعية العامة فيما يتصل بخدمات المراسم والاتصال. |
Los pases para la Cumbre se expedirán una vez que se obtenga la autorización del Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas. | UN | وبعد قيام دائرة المراسم والاتصال التابعة للأمم المتحدة باعتماد الطلبات، سيتم إصدار تصاريح الدخول إلى المؤتمر. |
Pases y admisión a las reuniones El Servicio de Protocolo y Enlace expide pases de las Naciones Unidas a los miembros de las delegaciones para asistir a los períodos ordinarios de sesiones y los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General y a otras reuniones del calendario que se celebran en la Sede (oficina S–201, teléfono interno 37181). | UN | تصدر دائرة المراسم والاتصال التراخيص لدخول اﻷمم المتحدة ﻷعضاء الوفود لدورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية ولجميع الاجتماعات اﻷخرى المدرجة في الجدول الزمني للاجتماعات التي تعقد في المقر )الغرفة S-201، الفرع الهاتفي 37181(. |