7. El Comité Preparatorio recomendó que la Conferencia aprobara el programa provisional que figura en el documento A/CONF.171/1. | UN | ٧ - أوصت اللجنة التحضيرية بأن يعتمد المؤتمر جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة A/CONF.171/1. |
En la primera sesión, celebrada el 26 de febrero, la Comisión aprobó el programa provisional que figura en el documento E/CN.9/1996/1. | UN | ٤٦ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٢٦ شباط/فبراير، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.9/1996/1. |
En la primera sesión, celebrada el 6 de mayo, el Comité aprobó el programa provisional que figura en el documento E/C.7/1996/1. | UN | ١٤ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٦ أيار/مايو، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.7/1996/1. |
El programa provisional que figura en la sección I ha sido redactado por la secretaría de la UNCTAD. | UN | تولت أمانة اﻷونكتاد وضع جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الفرع أولاً أعلاه. |
El Comité aprueba su programa provisional que figura en el documento CRC/C/76. | UN | أقرت اللجنة جدول أعمالها المؤقت بصيغته الواردة في الوثيقة CRC/C/76. |
En la primera sesión, celebrada el 24 de febrero, la Comisión aprobó el programa provisional que figura en el documento E/CN.9/1997/1. | UN | ٤٦ - في الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٢٤ شباط/فبراير، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.9/1997/2. |
La Junta tal vez desee hacer suyo el programa provisional que figura en la sección I, según fue aprobado por la Mesa y los Coordinadores. | UN | قد يرغب المجلس في إقرار جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الفرع اﻷول أعلاه، كما وافق عليه المكتب والمنسقون. |
La Junta tal vez desee hacer suyo el programa provisional que figura en la sección I, según fue aprobado por la Mesa y los Coordinadores. | UN | 1- قد يرغب المجلس في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في الفرع أولاً أعلاه، على نحو ما وافق عليه المكتب والمنسقون. |
La Asamblea General recomienda para su aprobación por la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo el reglamento provisional que figura en el anexo de la presente decisión. | UN | توصي الجمعية العامة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية باعتماد النظام الداخلي المؤقت الوارد في مرفق هذا المقرر. |
5. El Comité tal vez desee aprobar su programa sobre la base del programa provisional que figura en el documento SAICM/PREPCOM.2/1/Rev.1. | UN | 5 - قد ترغب اللجنة في إقرار جدول أعمالها على أساس جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة SAICM/PREPCOM.2/1/Rev.1. |
Las Partes tendrán ante sí para su aprobación el programa provisional que figura supra y adjunto a las cartas de invitación, según se estipula en el artículo 13 del reglamento. | UN | يعرض على الأطراف جدول الأعمال المؤقت الوارد أعلاه والذي تم ضمه إلى رسائل الدعوة على النحو المنصوص عليه في المادة 13 من النظام الداخلي وذلك لإقراره. |
En su primera sesión, celebrada el 16 de mayo, el Foro aprobó el programa provisional que figura en el documento E/C.19/2005/1. | UN | 7 - أقر المنتدى، في جلسته الأولى، المعقودة في 16 أيار/مايو، جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.19/2005/1. |
En su segunda sesión, celebrada el 15 de mayo, el Foro aprobó el programa provisional que figura en el documento E/C.19/2006/1. | UN | 36 - أقر المنتدى، في جلسته الثانية، المعقودة في 15 أيار/مايو، جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.19/2006/1. |
7. La CP tendrá ante sí el programa provisional que figura en el presente documento para su aprobación. | UN | 7- سيُعرض على مؤتمر الأطراف جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة للنظر في إقراره. |
En su 118ª sesión, el 12 de octubre de 2009, el Comité aprobó el programa provisional que figura en el documento CMW/C/11/1. | UN | واعتمدت اللجنة في جلستها 118 المعقودة في 12 تشرين الأول/ أكتوبر 2009 جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة CMW/C/11/1. |
El Foro tendrá ante sí el programa provisional que figura en el presente documento. | UN | وسيُعرض على المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة. |
El Foro tendrá ante sí el programa provisional que figura en el presente documento. | UN | وسيُعرض على المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة. |
En su primera sesión, celebrada el 20 de mayo, el Foro aprobó el programa provisional que figura en el documento E/C.19/2013/1. | UN | 139 - في الجلسة الأولى المعقودة في 20 أيار/مايو، اعتمد المنتدى جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/C.19/2013/1. |
En su tercer período de sesiones, la Comisión aprobó el programa provisional que figura en el anexo IV del presente informe. | UN | ٢٢ - في دورتها الثالثة، اعتمدت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت بصيغته الواردة في المرفق الرابع من هذا التقرير. |
3. En la misma sesión, la Reunión de Expertos aprobó el programa provisional que figura en el documento TD/B/COM.2/EM.2/1. | UN | ٣- أقر اجتماع الخبراء في الجلسة نفسها جدول اﻷعمال المؤقت المعمم في الوثيقة TD/B/COM.2/EM.2/1. |
2. La Quinta Conferencia Anual, celebrada el 26 de noviembre de 2003, acordó recomendar a la Sexta Conferencia Anual el programa provisional que figura en el anexo IV del Documento Final de la Conferencia (CCW/AP.II/CONF.5/2). | UN | 2- وقد اتفق المؤتمر السنوي الخامس المعقود في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 على أن يوصي المؤتمر السنوي السادس بجدول أعمال مؤقت كما يرد في المرفق الرابع من الوثيقة الختامية للمؤتمر (CCW/AP.II/CONF.5/2). |
El Comité aprueba el programa provisional que figura en el documento CAT/C/36. | UN | أقـــرت اللجنـــة جدول أعمال المؤقت على النحو الوارد في الوثيقة CAT/C/36. |
En su resolución 48/193 la Asamblea General hizo suyo el programa provisional que figura en el presente documento. | UN | أقرت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٩٣ جدول اﻷعمال المؤقت المبين في هذه الوثيقة. |
Convino en examinar en el segundo período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva en 2000 los temas que se indican en el programa y plan de trabajo provisional que figura en el anexo de la presente decisión; | UN | وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لعام 2000، على النحو الوارد في جدول الأعمال وخطة العمل المؤقتين الواردين في مرفق هذا المقرر؛ |