proyecto de apoyo a los agricultores del valle del Zerafshan: producción de patatas para siembra y rehabilitación de los sistemas de riego en el antiguo distrito de Mastchoh | UN | مشروع دعم المزارعين من القطاع الخاص في وادي زرفشان: إنتاج بذور البطاطا وإصلاح شبكات الري في حي ماستشوه القديم |
Miembro de la Célula técnica de juristas encargados del seguimiento del proyecto de apoyo a la reforma judicial y del derecho mercantil (1996) | UN | ٦٩٩١ عضو الفريق التقني للحقوقيين المسؤولين عن أعمال متابعة مشروع دعم الاصلاح القضائي والقوانين التجارية |
Mientras se redactaba este informe, la Oficina estaba preparando directrices para la supervisión de la aplicación del proyecto de apoyo a las ONG. | UN | وكان المكتب يقوم وقت صياغة هذا التقرير بإعداد المبادئ التوجيهية لرصد تنفيذ مشروع دعم المنظمات غير الحكومية. |
Turquía coopera estrechamente con el PNUD en relación con un proyecto de apoyo a la preparación de un programa para las personas desplazadas dentro de Turquía. | UN | وأخيراً فإن تركيا تتعاون بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مشروع لدعم وضع برنامج للمشردين داخلياً في تركيا. |
Las metas básicas del proyecto de apoyo a la Iniciativa para el Desarrollo Humano eran lograr el desarrollo y velar por que se satisfacieran las necesidades de los más pobres. | UN | وتكمن اﻷهداف اﻷساسية لمشروع دعم مبادرة التنمية البشرية في ضمان التنمية وضمان تلبية احتياجات أفقر السكان. |
proyecto de apoyo a iniciativas comunitarias en Oudomxai | UN | مشروع دعم مبادرات مجتمع أودوماكساي المحلي |
proyecto de apoyo a la educación de los ticunas, capacitación de maestros indígenas | UN | مشروع دعم تعليم التيكونا تدريب المعلمين من أبناء الشعب الأصلي |
Mediante un proyecto de apoyo a las pequeñas empresas senegalesas se asesora a las colectividades comerciales en la creación y estructuración de asociaciones profesionales representativas. | UN | وقدّم مشروع دعم للمنشآت السنغالية الصغيرة المساعدة إلى مجموعات من المنشآت في تطوير وتنظيم مؤسسات تمثيل مهنية. |
proyecto de apoyo a las comunas rurales de Mopti | UN | مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي |
proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local - Mauritania | UN | مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية في موريتانيا |
proyecto de apoyo a la valorización de la economía campesina de camélidos | UN | تعزيز مشروع دعم الاقتصاد الريفي لتربية حيوان الكامليد |
proyecto de apoyo a las comunas rurales de Mopti | UN | مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي |
proyecto de apoyo a la Oficina de la secretaría nacional del Fondo para la Consolidación de la Paz (2009) | UN | مشروع دعم مكتب الأمانة الوطنية لصندوق بناء السلام لعام 2009 |
proyecto de apoyo a las comunas rurales de Mopti | UN | مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي |
proyecto de apoyo a la descentralización, la desconcentración y el desarrollo económico local en Benin | UN | مشروع دعم اللامركزية والتنمية الاقتصادية المحلية في بنن |
:: proyecto de apoyo a la reforma y la modernización del sector público (Togo) | UN | :: مشروع دعم إصلاح القطاع العام وتحديثه، توغو |
La población destinataria y las condiciones exigidas son idénticas a las del proyecto de apoyo a los jóvenes de las zonas rurales y urbanas. | UN | ويذكر أن الفئة المستهدفة والشروط المطلوبة مماثلة للفئة والشروط الواردة في مشروع دعم شباب الريف والحضر. |
Prevé un proyecto de apoyo a las mujeres exportadoras de productos locales con el apoyo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD). | UN | وتقضي بقيام مشروع لدعم المرأة القائمة بتصدير المنتجات المحلية بمساندة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
La asociación Sur-Sur, con cooperación del Brasil, se concretó en un proyecto de apoyo a la puesta en práctica del Plan nacional en los dos departamentos experimentales, el del Sudeste y el del Noreste. | UN | تبلورت الشراكة بين بلدان الجنوب بالتعاون مع البرازيل من خلال تنفيذ مشروع لدعم وضع الخطة الوطنية موضع التنفيذ في المقاطعتين الجنوبية الشرقية والشمالية الشرقية اللتين تجرب فيهما هذه الخطة. |
También se había preparado un proyecto de apoyo a la reforma del sistema educativo del Chad. | UN | واستهل مشروع لدعم إصلاح النظام التعليمي التشادي. |
Las metas básicas del proyecto de apoyo a la Iniciativa para el Desarrollo Humano eran lograr el desarrollo y velar por que se satisfacieran las necesidades de los más pobres. | UN | وتكمن اﻷهداف اﻷساسية لمشروع دعم مبادرة التنمية البشرية في ضمان التنمية وضمان تلبية احتياجات أفقر السكان. |
- El proyecto de apoyo a las actividades generadoras de ingresos; | UN | - مشروع مساندة الأنشطة المدرة للإيرادات؛ |
proyecto de apoyo a la promoción de un diálogo inclusivo y sostenido en Guinea | UN | مشروع الدعم لتعزيز الحوار الشامل والدائم في غينيا |
El proyecto de apoyo a la prisión provincial de Kandahar se prorrogó y fue modificado, y ampliará los servicios de salud para asegurar el acceso a la atención sanitaria básica. | UN | وجرى توسيع وتنقيح المشروع الداعم لسجن ولاية قندهار، وسوف يُوسِّع هذا المشروع خدمات الرعاية الصحية لضمان إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية. |
- El proyecto de apoyo a la promoción del adelanto de la mujer y a su integración en el desarrollo rural (TCP/PRC/4452(A)) fue financiado por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). | UN | - ومشروع دعم النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية الريفية TCP/PRC/4452 (A) قد مولته منظمة الأغذية والزراعة. |