"proyecto de apoyo a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروع دعم
        
    • مشروع لدعم
        
    • لمشروع دعم
        
    • مشروع مساندة
        
    • مشروع الدعم
        
    • المشروع الداعم
        
    • ومشروع دعم
        
    proyecto de apoyo a los agricultores del valle del Zerafshan: producción de patatas para siembra y rehabilitación de los sistemas de riego en el antiguo distrito de Mastchoh UN مشروع دعم المزارعين من القطاع الخاص في وادي زرفشان: إنتاج بذور البطاطا وإصلاح شبكات الري في حي ماستشوه القديم
    Miembro de la Célula técnica de juristas encargados del seguimiento del proyecto de apoyo a la reforma judicial y del derecho mercantil (1996) UN ٦٩٩١ عضو الفريق التقني للحقوقيين المسؤولين عن أعمال متابعة مشروع دعم الاصلاح القضائي والقوانين التجارية
    Mientras se redactaba este informe, la Oficina estaba preparando directrices para la supervisión de la aplicación del proyecto de apoyo a las ONG. UN وكان المكتب يقوم وقت صياغة هذا التقرير بإعداد المبادئ التوجيهية لرصد تنفيذ مشروع دعم المنظمات غير الحكومية.
    Turquía coopera estrechamente con el PNUD en relación con un proyecto de apoyo a la preparación de un programa para las personas desplazadas dentro de Turquía. UN وأخيراً فإن تركيا تتعاون بشكل وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مشروع لدعم وضع برنامج للمشردين داخلياً في تركيا.
    Las metas básicas del proyecto de apoyo a la Iniciativa para el Desarrollo Humano eran lograr el desarrollo y velar por que se satisfacieran las necesidades de los más pobres. UN وتكمن اﻷهداف اﻷساسية لمشروع دعم مبادرة التنمية البشرية في ضمان التنمية وضمان تلبية احتياجات أفقر السكان.
    proyecto de apoyo a iniciativas comunitarias en Oudomxai UN مشروع دعم مبادرات مجتمع أودوماكساي المحلي
    proyecto de apoyo a la educación de los ticunas, capacitación de maestros indígenas UN مشروع دعم تعليم التيكونا تدريب المعلمين من أبناء الشعب الأصلي
    Mediante un proyecto de apoyo a las pequeñas empresas senegalesas se asesora a las colectividades comerciales en la creación y estructuración de asociaciones profesionales representativas. UN وقدّم مشروع دعم للمنشآت السنغالية الصغيرة المساعدة إلى مجموعات من المنشآت في تطوير وتنظيم مؤسسات تمثيل مهنية.
    proyecto de apoyo a las comunas rurales de Mopti UN مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي
    proyecto de apoyo a la descentralización y el desarrollo local - Mauritania UN مشروع دعم اللامركزية والتنمية المحلية في موريتانيا
    proyecto de apoyo a la valorización de la economía campesina de camélidos UN تعزيز مشروع دعم الاقتصاد الريفي لتربية حيوان الكامليد
    proyecto de apoyo a las comunas rurales de Mopti UN مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي
    proyecto de apoyo a la Oficina de la secretaría nacional del Fondo para la Consolidación de la Paz (2009) UN مشروع دعم مكتب الأمانة الوطنية لصندوق بناء السلام لعام 2009
    proyecto de apoyo a las comunas rurales de Mopti UN مشروع دعم المجتمعات المحلية الريفية في موبتي
    proyecto de apoyo a la descentralización, la desconcentración y el desarrollo económico local en Benin UN مشروع دعم اللامركزية والتنمية الاقتصادية المحلية في بنن
    :: proyecto de apoyo a la reforma y la modernización del sector público (Togo) UN :: مشروع دعم إصلاح القطاع العام وتحديثه، توغو
    La población destinataria y las condiciones exigidas son idénticas a las del proyecto de apoyo a los jóvenes de las zonas rurales y urbanas. UN ويذكر أن الفئة المستهدفة والشروط المطلوبة مماثلة للفئة والشروط الواردة في مشروع دعم شباب الريف والحضر.
    Prevé un proyecto de apoyo a las mujeres exportadoras de productos locales con el apoyo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD). UN وتقضي بقيام مشروع لدعم المرأة القائمة بتصدير المنتجات المحلية بمساندة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    La asociación Sur-Sur, con cooperación del Brasil, se concretó en un proyecto de apoyo a la puesta en práctica del Plan nacional en los dos departamentos experimentales, el del Sudeste y el del Noreste. UN تبلورت الشراكة بين بلدان الجنوب بالتعاون مع البرازيل من خلال تنفيذ مشروع لدعم وضع الخطة الوطنية موضع التنفيذ في المقاطعتين الجنوبية الشرقية والشمالية الشرقية اللتين تجرب فيهما هذه الخطة.
    También se había preparado un proyecto de apoyo a la reforma del sistema educativo del Chad. UN واستهل مشروع لدعم إصلاح النظام التعليمي التشادي.
    Las metas básicas del proyecto de apoyo a la Iniciativa para el Desarrollo Humano eran lograr el desarrollo y velar por que se satisfacieran las necesidades de los más pobres. UN وتكمن اﻷهداف اﻷساسية لمشروع دعم مبادرة التنمية البشرية في ضمان التنمية وضمان تلبية احتياجات أفقر السكان.
    - El proyecto de apoyo a las actividades generadoras de ingresos; UN - مشروع مساندة الأنشطة المدرة للإيرادات؛
    proyecto de apoyo a la promoción de un diálogo inclusivo y sostenido en Guinea UN مشروع الدعم لتعزيز الحوار الشامل والدائم في غينيا
    El proyecto de apoyo a la prisión provincial de Kandahar se prorrogó y fue modificado, y ampliará los servicios de salud para asegurar el acceso a la atención sanitaria básica. UN وجرى توسيع وتنقيح المشروع الداعم لسجن ولاية قندهار، وسوف يُوسِّع هذا المشروع خدمات الرعاية الصحية لضمان إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الأساسية.
    - El proyecto de apoyo a la promoción del adelanto de la mujer y a su integración en el desarrollo rural (TCP/PRC/4452(A)) fue financiado por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). UN - ومشروع دعم النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية الريفية TCP/PRC/4452 (A) قد مولته منظمة الأغذية والزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus