"proyecto de decisión sobre el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مشروع مقرر بشأن
        
    • مشروع المقرر بشأن
        
    • مشروع المقرر المتعلق
        
    • مشروع المقرّر بشأن
        
    • مشروع مقرّر بشأن
        
    • مشروع مقرَّر في إطار هذا
        
    • مشروع مقرر عن
        
    • مشروع المقرر عن
        
    • بمشروع المقرّر بشأن
        
    • لمشروع مقرر بشأن
        
    • مشروع المقرّر المتعلق
        
    • مشروع مقرر يتعلق
        
    proyecto de decisión sobre el lugar en que se celebrará el 28º período de sesiones de la Comisión UN مشروع مقرر بشأن مكان انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    proyecto de decisión sobre el reforzamiento de los mecanismos de supervisión externa UN مشروع مقرر بشأن تعزيز آليات المراقبة الخارجية
    Antes de presentar el proyecto de decisión sobre el programa de trabajo a la Conferencia para su examen, quisiera leer en inglés la declaración siguiente, que se publicará como documento oficial de la Conferencia. UN وقبل تقديم مشروع المقرر بشأن برنامج العمل لكي ينظر فيه المؤتمر، أود أن أقدم لكم اﻹعلان التالي الذي سوف اتلوه باﻹنكليزية، والذي سوف يصدر كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    En la serie de sesiones preparatorias se decidió remitir el proyecto de decisión sobre el metilbromuro a la serie sesiones de alto nivel, para su aprobación. UN وقرر الجزء التحضيري إرسال مشروع المقرر بشأن بروميد الميثيل إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    proyecto de decisión sobre el informe del Grupo de Trabajo sobre la armonización de los métodos de trabajo de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos UN مشروع المقرر المتعلق بتقرير الفريق العامل المعني بمواءمة أساليب عمل الهيئات المنشأة بمعاهدات
    51. El PRESIDENTE señala a la atención el proyecto de decisión sobre el tema 13 que figura en el documento CG.10/L.2. UN 51- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع المقرّر بشأن البند 13 الذي يرد في الوثيقة GC.10/L.2.
    proyecto de decisión sobre el restablecimiento de un Comité ad hoc encargado de negociar un tratado de prohibición de la producción UN مشروع مقرر بشأن إعادة إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على معاهدة لحظر انتاج المواد اﻹنشطارية ﻷغراض صنع
    proyecto de decisión sobre el restablecimiento de un Comité ad hoc para la prevención de la carrera de UN مشروع مقرر بشأن إعادة إنشاء لجنة مخصصة لمنع حدوث
    GE.02-63722 (S) 040902 040902 proyecto de decisión sobre el establecimiento de un Comité ad hoc UN مشروع مقرر بشأن إنشاء لجنة مخصصة تُعنى بمسألة منع حدوث
    Al considerar este tema, la reunión tuvo ante sí un documento de sesión en que figuraba un proyecto de decisión sobre el sector de servicios y los enfriadores. UN 176 ولدى النظر في البند أعلاه، كان معروضاً على الاجتماع ورقة غرفة مؤتمرات تتضمن مشروع مقرر بشأن قطع الخدمات والمبردات.
    proyecto de decisión sobre el nombramiento del Auditor del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para el ejercicio económico 2004 UN مشروع مقرر بشأن تعيين مراجع حسابات للمحكمة الدولية لقانون البحار للسنة المالية 2004
    A este respecto, se adjunta como anexo IV del presente informe un proyecto de decisión sobre el ajuste de la remuneración de los miembros del Tribunal. UN وفي هذا الصدد، يرد طيه مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار بوصفه المرفق الرابع لهذا التقرير.
    Tras la introducción de la Secretaría, el Presidente examinó en cierto detalle las disposiciones del proyecto de decisión sobre el tema. UN وبعد تقديم الأمانة استعرض الرئيس بقدر من التفصيل أحكام مشروع المقرر بشأن هذا البند.
    Antes de presentar el proyecto de decisión sobre el programa de trabajo para que lo examinen, desearía leer en inglés la declaración que se publicará como documento oficial de la Conferencia. UN وقبل أن أقدم إليكم مشروع المقرر بشأن برنامج العمل للنظر فيه أود أن أقرأ عليكم اﻹعلان التالي الذي سوف أتلوه بالانكليزية والذي سوف يصدر كوثيقة رسمية من وقائق المؤتمر.
    31. El PRESIDENTE señala el proyecto de decisión sobre el tema 13 que figura en el documento GC.7/L.1. UN ١٣- الرئيس، استرعى الانتباه إلى مشروع المقرر بشأن البند ٣١، الوارد في الوثيقة GC.7/L.1.
    29. El PRESIDENTE señala el proyecto de decisión sobre el tema 12 contenido en el documento Gc.7/L.1. UN ٩٢- الرئيس، وجه الانتباه إلى مشروع المقرر المتعلق بالبند ٢١ والوارد في الوثيقة GC.7/L.1.
    Distinguidos delegados, como anuncié anteriormente voy a suspender esta sesión plenaria y, dentro de diez minutos, convocaré una reunión oficiosa para examinar el proyecto de decisión sobre el nombramiento de tres coordinadores especiales. UN المندوبون الموقرون، كما أعلنت من قبل فإنني سأعلق هذه الجلسة العامة الآن وسأقوم في غضون 10 دقائق بعقد جلسة غير رسمية للنظر في مشروع المقرر المتعلق بتعيين المنسقين الخاصين الثلاثة.
    17. El PRESIDENTE invita a que se formulen observaciones acerca del proyecto de decisión sobre el tema 14 que figura en el documento GC.11/CRP.4. UN 17- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرر المتعلق بالبند 14 الوارد في الوثيقة GC.11/CRP.4.
    55. El PRESIDENTE señala a la atención el proyecto de decisión sobre el tema 15 que figura en el documento GC.10/L.2/Add.2. UN 55- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع المقرّر بشأن البند 15 الذي يرد في الوثيقة GC.10/L.2/Add.2.
    Estados Unidos, Francia y Noruega: proyecto de decisión sobre el examen del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas UN فرنسا والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع مقرّر بشأن النظر في مسألة رشو موظفي المنظّمات الدولية العمومية
    20. Al no haberse presentado ningún proyecto de decisión sobre el tema, el Presidente propone que la Junta tome nota de la documentación proporcionada. UN 20- لم يقدَّم مشروع مقرَّر في إطار هذا البند، فاقترح الرئيس أن يحيط المجلس علماً بالوثيقتين المقدّمتين.
    También produjo un proyecto de decisión sobre el segundo examen del mecanismo financiero para que el Comité lo examinase. UN كما أعد الفريق مشروع مقرر عن الاستعراض الثاني للآلية المالية لتنظر فيه اللجنة.
    Dando eso por supuesto, la serie de sesiones preparatorias decidió remitir el proyecto de decisión sobre el tema a la serie de serie de sesiones de alto nivel para su adopción. UN 140- وعلى هذا الأساس، اتفق الجزء التحضيري على إحالة مشروع المقرر عن هذا البند إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    Hemos tomado nota del proyecto de decisión sobre el establecimiento de un programa de trabajo para el período de sesiones de 2009 que figura en el documento CD/1863. UN وأحطنا علماً بمشروع المقرّر بشأن وضع برنامج عمل لدورة عام 2009، بصيغته التي ترد في الوثيقة CD/1863.
    POSIBLES ELEMENTOS DE UN proyecto de decisión sobre el CALENDARIO Y LOS ASPECTOS PROCESALES DEL EXAMEN UN العناصر المحتملة لمشروع مقرر بشأن توقيت الاستعراض وجوانبه الإجرائية
    21. El PRESIDENTE señala a la atención el proyecto de decisión sobre el tema 14 que figura en el documento GC.11/L.2. UN 21- الرئيس: وجّه الانتباه إلى مشروع المقرّر المتعلق بالبند 14 الذي يرد في الوثيقة GC.11/L.2.
    Al respecto, el Grupo presentará un proyecto de decisión sobre el papel de la ONUDI en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وقال إن المجموعة تقدم، في هذا الصدد، مشروع مقرر يتعلق بدور اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus