"proyecto de presupuesto del tribunal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الميزانية المقترحة للمحكمة
        
    • مشروع ميزانية المحكمة
        
    • مقترحات ميزانية المحكمة
        
    • مشروع مقترحات الميزانية للمحكمة
        
    • ميزانية المحكمة المقترحة
        
    • مشروع لميزانية المحكمة
        
    La comisión de finanzas actuaría como órgano subsidiario de la Reunión, para revisar el proyecto de presupuesto del Tribunal y hacer recomendaciones a la Reunión. UN وستستخدم لجنة المالية كهيئة فرعية للاجتماع لاستعراض الميزانية المقترحة للمحكمة وتقديم توصيات للاجتماع.
    El grupo de trabajo de composición abierta, presidido por el Presidente de la Reunión, examinaría el proyecto de presupuesto del Tribunal y haría recomendaciones a la Reunión. UN وسيستعرض الفريق العامل مفتوح العضوية، الذي سيرأسه رئيس الاجتماع، الميزانية المقترحة للمحكمة ويقدم توصيات إلى الاجتماع.
    La Reunión examinaría el proyecto de presupuesto del Tribunal para 2004, así como otras cuestiones relacionadas con el presupuesto de 2003. UN وذكر أن الاجتماع سيدرس الميزانية المقترحة للمحكمة لعام 2004، فضلا عن مسائل أخرى تتعلق بميزانية عام 2003.
    Sin embargo, en el proyecto de presupuesto del Tribunal para 1998 se incluyen los llamados indicadores de rendimiento. UN ومع ذلك فإن مشروع ميزانية المحكمة لعام ١٩٩٨ يحتوي بالفعل على ما يسمى بمؤشرات اﻷداء.
    proyecto de presupuesto del Tribunal INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR UN مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار
    proyecto de presupuesto del Tribunal INTERNACIONAL UN مشروع مقترحات ميزانية المحكمة الدولية
    El Comité de Gestión ha aprobado el proyecto de presupuesto del Tribunal para el cuarto año por un total de 25,5 millones de dólares. UN وقـد وافقت لجنة الإدارة على الميزانية المقترحة للمحكمة في سنتها الرابعة بمبلغ 25.5 مليون دولار.
    proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2007-2008 UN مشروع الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية لقانون البحار لفترة السنتين 2007-2008
    proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2011-2012 UN مشروع الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية لقانون البحار لفترة السنتين 2011-2012
    proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 2015-2016 UN مشروع الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية لقانون البحار لفترة السنتين 2015-2016
    El informe de la Oficina se transmitió a la Asamblea General mediante una nota del Secretario General y se examinará juntamente con el proyecto de presupuesto del Tribunal para 1997 en la continuación del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea. UN وقد أحيل تقرير المكتب إلى الجمعية العامة مشفوعا بمذكرة من اﻷمين العام لينظر فيه في الدورة الحادية والخمسين المستأنفة للجمعية بالاقتران مع الميزانية المقترحة للمحكمة لسنة ١٩٩٧.
    Ucrania acoge con beneplácito el hecho de que en la Reunión se haya creado un grupo de trabajo de composición abierta sobre finanzas orientado a examinar el proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional y formular recomendaciones a la Reunión. UN وترحب أوكرانيا بما تم في ذلك الاجتماع من إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية معني بالمسائل المالية من أجل استعراض الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية وتقديم توصيات لذلك الاجتماع.
    Las Reuniones de los Estados Partes en que se examinen asuntos financieros y presupuestarios establecerán con prioridad un grupo de trabajo de composición abierta que examinará el proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional y hará recomendaciones a la Reunión. UN تنشئ اجتماعات الدول الأطراف التي تناقش فيها المسائل المالية ومسائل الميزانية فريقا عاملا مفتوح العضوية، على سبيل الأولوية، يقوم بمراجعة الميزانية المقترحة للمحكمة الدولية ويقدم توصيات إلى الاجتماع.
    A. proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 1999 UN مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانـون البحــار لسنــة ١٩٩٩
    B. proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para el año 2000 UN مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام ٢٠٠٠
    El Grupo de Trabajo llegó a un acuerdo sobre el proyecto de presupuesto del Tribunal para 2004 que se refleja en el documento SPLOS/L.30. UN 46 - وقد وافق الفريق العامل بعد ذلك على مشروع ميزانية المحكمة لعام 2004، على النحو الوارد في الوثيقة SPLOS/L.30.
    III. proyecto de presupuesto del Tribunal INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR UN ثالثا - مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار
    En la Reunión se analizaron principalmente el proyecto de presupuesto del Tribunal para 1999 y los gastos superiores a los previstos efectuados en el período 1996-1997. UN وتركز الاجتماع على مشروع ميزانية المحكمة لسنة ١٩٩٩ وعلــى مــا تكبدتــه من زيادة في النفقات في ١٩٩٦-١٩٩٧.
    proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para 1999, presentado por el Tribunal. UN ٩ - مشروع ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لعام ١٩٩٩، كما قدمته المحكمة.
    proyecto de presupuesto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para el año 2001 UN مشروع مقترحات ميزانية المحكمة الدولية لقانون البحار لسنة 2001
    proyecto de presupuesto del Tribunal INTERNACIONAL UN مشروع مقترحات الميزانية للمحكمة الدولية
    En marzo de 2005, el Comité de Gestión aprobó el proyecto de presupuesto del Tribunal para el período comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN 10 - وأضافت قائلة إن اللجنة الإدارية أقرت في آذار/مارس 2005 ميزانية المحكمة المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Sobre esa base, la secretaría preparó, a pedido de la Reunión, un proyecto de presupuesto del Tribunal para el período inicial comprendido entre el 1º de agosto de 1996 y el 31 de diciembre de 1997 (SPLOS/WP.1). UN وبناء على ذلك طلب الاجتماع وتولت اﻷمانة العامة إعداد مشروع لميزانية المحكمة للفترة اﻷولية الممتدة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٦ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ وهو يرد في الوثيقة SPLOS/WP.1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus