El examen del proyecto de reglamento financiero se aplazó hasta el siguiente período de sesiones del Consejo. | UN | وأرجئ النظر في مشروع النظام المالي إلى الدورة المقبلة للمجلس. |
Propuesta de España relativa al artículo 1 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 | UN | مقترح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 1 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 |
Propuesta de España relativa al artículo 12 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 | UN | مقترح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 12 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 |
Nota de la Secretaría sobre el proyecto de reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, sus órganos subsidiarios y secretaría permanente | UN | مذكرة من اﻷمانة بشأن مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة |
Todos los cuadros distinguirían entre fuentes de financiación de los tres fondos que se crearán con arreglo a los párrafos 7, 9 y 10 del proyecto de reglamento financiero. | UN | وستُحدِد جميع الجداول مصادر التمويل من بين الصناديق الثلاثة التي ستنشأ عملا بالفقرات ٧ و٩ و٠١ من مشروع القواعد المالية. |
Propuesta de España relativa al artículo 4 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 | UN | مقترح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 4 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 |
Propuesta de España relativa al artículo 7 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 | UN | اقتراح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 7 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 |
Propuesta de España relativa al artículo 6 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 | UN | اقتراح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 6 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 |
Propuesta de España relativa al artículo 9 del proyecto de reglamento financiero que figura en el documento PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 | UN | مقترح مقدم من أسبانيا بشأن المادة 9 من مشروع النظام المالي الوارد في الوثيقة PCNICC/2000/WGFIRR/L.1 |
proyecto de reglamento financiero de la Corte Penal Internacional preparado por la Secretaría | UN | مشروع النظام المالي للمحكمة الجنائية الدولية من إعداد الأمانة العامة |
Texto del proyecto de reglamento financiero de la Corte Penal Internacional, con anotaciones | UN | ثانيا - نص مشروع النظام المالي للمحكمة الجنائية الدولية، مع الشروح |
Texto del proyecto de reglamento financiero de la Corte Penal Internacional, con anotaciones | UN | نص مشروع النظام المالي للمحكمة الجنائية الدولية، مشفوعا بالشروح |
Texto del proyecto de reglamento financiero de la Corte Penal Internacional, con anotaciones | UN | نص مشروع النظام المالي للمحكمة الجنائية الدولية، مشفوعا بالشروح |
Varias disposiciones del artículo 7 del proyecto de reglamento financiero tienen por objeto dar efecto al artículo 116. | UN | ويهدف عدد من أحكام المادة 7 من مشروع النظام المالي إلى تفصيل المادة 116. |
proyecto de reglamento financiero DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES, | UN | مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية |
proyecto de reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la secretaría permanente | UN | مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة |
Nota de la Secretaría sobre el proyecto de reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la Secretaría Permanente | UN | مذكرة من اﻷمانة عن مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة |
proyecto de reglamento financiero de la Conferencia de las Partes, de sus órganos subsidiarios y de la secretaría permanente | UN | مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته وأمانته الدائمة |
86. El artículo 8 del proyecto de reglamento financiero dispone lo siguiente: | UN | ٦٨- تنص القاعدة ٨ من القواعد المالية المقترحة على ما يلي: |
10. Expresa su satisfacción por la actitud de la ISESCO, que redactó el proyecto de reglamento financiero y administrativo de la Universidad Islámica de Uganda, se encargó de la estructuración de sus órganos y de la descripción de sus funciones y revisó la estrategia de la Universidad para el período 2000-2005, subraya la necesidad de completar el proceso de evaluación en la Universidad y agradece los esfuerzos desplegados por la ISESCO; | UN | 10 - يرحب بإعداد الإيسيسكو لمشروعي النظام المالي والإداري للجامعة والهيكل التنظيمي لأجهزتها وتوصيفه الوظيفي. كما يرحب بمراجعة الإيسيسكو لاستراتيجية الجامعة للسنوات 2000 - 2005، ويؤكد ضرورة استكمال بقية عمليات التقييم في الجامعة. ويشكرها على هذا المجهود. |
proyecto de reglamento financiero de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Minamata sobre el Mercurio | UN | مشروع قواعد مالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
El Sr. Lennartsson hizo un breve resumen de las consultas oficiosas sobre el proyecto de reglamento financiero y reglamentación financiera detallada celebradas con anterioridad a la continuación del primer período ordinario de sesiones, y observó que aún había varias cuestiones pendientes. | UN | 5 - وقدم السيد لينارتسون ملخصا موجزا للمشاورات غير الرسمية المتعلقة بمقترح النظام المالي والقواعد المالية التي عُقدت قبل الدورة العادية الأولى المستأنفة، مشيرا إلى استمرار وجود عدة مسائل معلقة. |
1. Toma nota del proyecto de reglamento financiero y reglamentación financiera detallada de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de las Mujeres4 y del informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto5; | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بالنظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة(4) والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(5)؛ |
Se solicita a la Asamblea General que apruebe el proyecto de reglamento financiero de las Naciones Unidas. | UN | ويُطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على النظام المالي المقترح للأمم المتحدة. |
proyecto de reglamento financiero y reglamentación financiera detallada de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de la Mujer | UN | النظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
4. Esta nota expone brevemente los antecedentes necesarios del proyecto de reglamento financiero, que se deriva en gran parte de precedentes y prácticas bien conocidos de otras convenciones ambientales. | UN | ٤- وتقدم المذكرة بايجاز الخلفية التوضيحية اللازمة لمشروع القواعد المالية المستقاة إلى حد كبير من قواعد سابقة وممارسات معروفة جيدا واردة في اتفاقات بيئية أخرى. |
En la parte II del presente documento figura el proyecto de reglamento financiero preparado por la Secretaría en atención a una solicitud de la Comisión Preparatoria de la Corte. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من هذه الوثيقة نصا لمشروع النظام المالي أعدته الأمانة العامة استجابة لهذا الطلب. |
Un representante de una organización de integración económica regional informó al Comité de que su grupo había presentado un documento sobre el proyecto de el proyecto de reglamento financiero y disposiciones y disposiciones financieras. | UN | 82 - وأبلغ ممثل منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي اللجنة بأن مجموعته قدمت ورقة عن مشروع القواعد والأحكام المالية. |